From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na, ko tetahi tangata i tona aroaro, he kopu tetere tona mate
and, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua takatu nga anahera tokowhitu i nga tetere e whitu, ka mea ki te whakatangi
and the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te kahore hoki e marama te tangi o te tetere, ko wai e takatu ki te whawhai
for if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ana tera nga riwaiti, me nga mea whakatangi a rawiri, me nga tohunga ano, mau tetere ana
and the levites stood with the instruments of david, and the priests with the trumpets.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakatangihia te tetere i te kowhititanga marama, i te kinga o te marama, i to tatou ra hakari
blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na whakatangihia ana e ioapa te tetere, a hoki ana te iwi i te whai i a iharaira. na ioapa hoki i pehi te iwi
and joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after israel: for joab held back the people.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te wairua ahau i te ra o te ariki, a ka rongo ahau i te reo nui i muri i ahau, me te mea no te tetere
i was in the spirit on the lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i te mea ka nui haere rawa te tangi o te tetere, ka korero atu a mohi, a ka korero a reo tangata mai te atua ki a ia
and when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, moses spake, and god answered him by a voice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e mea ana ki te ono o nga anahera, kei a ia nei te tetere, wetekina nga anahera tokowha e here ra i te awa nui, i uparati
saying to the sixth angel which had the trumpet, loose the four angels which are bound in the great river euphrates.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua tau te wairua o ihowa ki runga ki a kiriona, a whakatangihia ana e ia te tetere; a huihuia ana a apietere ki te aru i a ia
but the spirit of the lord came upon gideon, and he blew a trumpet; and abi-ezer was gathered after him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i whakaturia ano e ahau etahi kaitutei mo koutou, i mea ahau, whakarongo ki te tangi o te tetere. heoi e ki ana ratou, e kore matou e whakarongo
also i set watchmen over you, saying, hearken to the sound of the trumpet. but they said, we will not hearken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka whakatangihia e koe te tetere tangi nui i te tekau o nga ra o te whitu o nga marama; ko a te ra whakamarietanga mea ai koutou kia paku atu te tangi o te tetere puta noa i to koutou whenua
then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga tohunga; ko eriakimi, ko maaheia, ko miniamini, ko mikaia, ko erioenai, ko hakaraia, ko hanania, e mau tetere ana
and the priests; eliakim, maaseiah, miniamin, michaiah, elioenai, zechariah, and hananiah, with trumpets;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kia tokowhitu nga tohunga e mau i nga tetere haona hipi e whitu ki mua i te aaka; a i te whitu o nga ra me taiawhio e koutou te pa, kia whitu nga taiawhiotanga, a me whakatangi e nga tohunga nga tetere
and seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakahau a hetekia kia whakaekea te tahunga tinana ki runga ki te aata. na i te wa i timata ai te tahunga tinana, ka timataia ano te waiata a ihowa, me nga tetere, me nga mea whakatangi a rawiri kingi o iharaira
and hezekiah commanded to offer the burnt offering upon the altar. and when the burnt offering began, the song of the lord began also with the trumpets, and with the instruments ordained by david king of israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
putere atu, e nga tama a pineamine, i roto i hiruharama, whakatangihia te tetere ki tekoa, kokiritia ake he ahi tohu ki petehakereme: he kino hoki te titiro mai nei i te raki, he whakangaromanga nui
o ye children of benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of jerusalem, and blow the trumpet in tekoa, and set up a sign of fire in beth-haccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i kite te iwi katoa i nga whatitiri, i nga uira, i te tangi o te tetere, i te maunga hoki e paowa ana: a, i te kitenga o te iwi, ka wiri ratou, a tu rawa i tawhiti
and all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: