Results for tetere translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

na, ko tetahi tangata i tona aroaro, he kopu tetere tona mate

English

and, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kua takatu nga anahera tokowhitu i nga tetere e whitu, ka mea ki te whakatangi

English

and the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te kahore hoki e marama te tangi o te tetere, ko wai e takatu ki te whawhai

English

for if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tu ana tera nga riwaiti, me nga mea whakatangi a rawiri, me nga tohunga ano, mau tetere ana

English

and the levites stood with the instruments of david, and the priests with the trumpets.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakatangihia te tetere i te kowhititanga marama, i te kinga o te marama, i to tatou ra hakari

English

blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na whakatangihia ana e ioapa te tetere, a hoki ana te iwi i te whai i a iharaira. na ioapa hoki i pehi te iwi

English

and joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after israel: for joab held back the people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te wairua ahau i te ra o te ariki, a ka rongo ahau i te reo nui i muri i ahau, me te mea no te tetere

English

i was in the spirit on the lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i te mea ka nui haere rawa te tangi o te tetere, ka korero atu a mohi, a ka korero a reo tangata mai te atua ki a ia

English

and when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, moses spake, and god answered him by a voice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e mea ana ki te ono o nga anahera, kei a ia nei te tetere, wetekina nga anahera tokowha e here ra i te awa nui, i uparati

English

saying to the sixth angel which had the trumpet, loose the four angels which are bound in the great river euphrates.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kua tau te wairua o ihowa ki runga ki a kiriona, a whakatangihia ana e ia te tetere; a huihuia ana a apietere ki te aru i a ia

English

but the spirit of the lord came upon gideon, and he blew a trumpet; and abi-ezer was gathered after him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakaturia ano e ahau etahi kaitutei mo koutou, i mea ahau, whakarongo ki te tangi o te tetere. heoi e ki ana ratou, e kore matou e whakarongo

English

also i set watchmen over you, saying, hearken to the sound of the trumpet. but they said, we will not hearken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka whakatangihia e koe te tetere tangi nui i te tekau o nga ra o te whitu o nga marama; ko a te ra whakamarietanga mea ai koutou kia paku atu te tangi o te tetere puta noa i to koutou whenua

English

then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga tohunga; ko eriakimi, ko maaheia, ko miniamini, ko mikaia, ko erioenai, ko hakaraia, ko hanania, e mau tetere ana

English

and the priests; eliakim, maaseiah, miniamin, michaiah, elioenai, zechariah, and hananiah, with trumpets;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kia tokowhitu nga tohunga e mau i nga tetere haona hipi e whitu ki mua i te aaka; a i te whitu o nga ra me taiawhio e koutou te pa, kia whitu nga taiawhiotanga, a me whakatangi e nga tohunga nga tetere

English

and seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahau a hetekia kia whakaekea te tahunga tinana ki runga ki te aata. na i te wa i timata ai te tahunga tinana, ka timataia ano te waiata a ihowa, me nga tetere, me nga mea whakatangi a rawiri kingi o iharaira

English

and hezekiah commanded to offer the burnt offering upon the altar. and when the burnt offering began, the song of the lord began also with the trumpets, and with the instruments ordained by david king of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

putere atu, e nga tama a pineamine, i roto i hiruharama, whakatangihia te tetere ki tekoa, kokiritia ake he ahi tohu ki petehakereme: he kino hoki te titiro mai nei i te raki, he whakangaromanga nui

English

o ye children of benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of jerusalem, and blow the trumpet in tekoa, and set up a sign of fire in beth-haccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i kite te iwi katoa i nga whatitiri, i nga uira, i te tangi o te tetere, i te maunga hoki e paowa ana: a, i te kitenga o te iwi, ka wiri ratou, a tu rawa i tawhiti

English

and all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,800,711,020 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK