Hai cercato la traduzione di mangai da Maori a Lettone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

Latvian

Informazioni

Maori

mangai

Latvian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Lettone

Informazioni

Maori

e whakamoho ana hoki, kia mau tetahi kupu a tona mangai

Lettone

tie uzglūnēja un meklēja satvert viņu vārdos, lai apsūdzētu viņu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ki tonu o ratou mangai i te kanga, i te nanakia

Lettone

viņu mute ir lāstu un rūgtuma pilna;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka puaki tona mangai, a ka whakaako ia i a ratou, ka mea

Lettone

un viņš, atdarījis savu muti, mācīja tos, sacīdams:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ma te ngakau hoki kia whakapono ka tika ai; ma te mangai kia whakaae ka ora ai

Lettone

jo sirdī ticam, lai panāktu attaisnošanu, bet ar muti apliecinām, lai panāktu pestīšanu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

tuwhera tonu o matou mangai ki a koutou, e nga koriniti, kua nui to matou ngakau

Lettone

korintieši, mēs jums atklāti sakām, mūsu sirds ir plaši atvērt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka puaki te mangai o pita, ka mea, he pono ka kite ahau kahore a te atua whakapai kanohi

Lettone

bet pēteris, atvēris savu muti, sacīja: patiesi, es atzīstu ka dievs nešķiro personas (5.moz.10,17; Īj.34,19; gudr.6,8; rom.2,11; gal.2,6; ef.6,9; kol.3,25; 1.pēt.1,17)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na whai reo tonu iho tona mangai, ka matara tona arero, ka korero ia, ka whakapai ki te atua

Lettone

un te atdarījās viņa mute un mēle; un viņš runāja, godinādams dievu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka mea ratou, hei aha ake he kaiwhakaatu ma tatou? kua rongo nei hoki tatou i ta tona mangai

Lettone

bet viņi sacīja: kādas liecības mums vēl vajag? jo mēs paši to dzirdējām no viņa mutes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kaua e whakarongo ki te whakawa mo te kaumatua, kia puta ra ano i nga mangai o etahi kaiwhakaatu tokorua, tokotoru ranei

Lettone

sūdzību pret prezbiteru nepieņem bez diviem vai trijiem lieciniekiem!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka whakaruakina mai e te nakahi i tona mangai i muri i te wahine ra he wai, ano he awa, kia kahakina atu ai ia e te awa

Lettone

bet zeme palīdzēja sievietei, un zeme atvēra savu muti un aprija no pūķa mutes izlaisto upi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ara ki te whakaae tou mangai ko ihu te ariki, a ki te whakapono tou ngakau na te atua ia i whakaara ake i te hunga mate, e ora koe

Lettone

jo, ja tu ar savu muti atzīsi kungu jēzu un savā sirdī ticēsi, ka dievs viņu uzmodinājis no miroņiem, tad būsi pestīts.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a ka puaki i tona mangai he kohukohu ki te atua, he kohukohu ki tona ingoa, ki tona nohoanga, ki te hunga hoki e noho ana i te rangi

Lettone

un tas atvēra savu muti, lai zaimotu dievu, lai zaimotu viņa vārdu un viņa mājokli, un tos, kas dzīvo debesīs.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kua takoto nei te tikanga kia noho ia ki te rangi a taea noatia nga wa o te whakahokinga mai o nga mea katoa, i korero ai te atua ra te mangai o ana poropiti tapu no te timatanga mai ano o te ao

Lettone

ko debesīm vajag uzņemt līdz tam laikam, kad viss būs piepildīts, ko dievs runājis no mūžības ar savu svēto praviešu muti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i rite ai ta te poropiti i korero ai, i mea ai, e puaki i toku mangai nga kupu whakarite; ka korerotia e ahau nga mea i ngaro no te timatanga ra ano o te ao

Lettone

lai piepildītos, ko pravietis priekšsludinājis, sacīdams: es atdarīšu savu muti līdzībās, atklāšu to, kas no pasaules radīšanas bija apslēpts.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e hoa ma, e oku teina, i tika ano kia whakaritea tenei karaipiture, ta te wairua tapu i korerotia ra i mua e te mangai o rawiri mo hura, mo te kaiarahi i te hunga nana i hopu a ihu

Lettone

brāļi, vajag izpildīt rakstus, ko svētais gars pasludināja ar dāvida muti par jūdasu, kas bija vadonis tiem, kas apcietināja jēzu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a ki te mea tetahi ki te tukino i a raua, ka puta mai he kapura i o raua mangai, e pau ai o raua hoariri: ki te mea hoki tetahi ki te tukino i a raua, ko te whakamatenga tenei mona

Lettone

un ja kāds gribētu viņiem kaitēt, tad uguns izies no to mutes un aprīs viņu ienaidniekus; ja kāds tos gribētu aizskart, tam jāiet bojā.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he hunga amuamu ratou, he kowhetewhete, e haere ana i runga i o ratou hiahia ake, tetere rawa ano hoki nga kupu e korero nei o ratou mangai, he hunga whakapai kanohi ratou, he mea kia riro ai he mea ma ratou

Lettone

tie ir kurnētāji, kas sūdzas par savu likteni un dzīvo savās kārībās. to mute runā augstprātību, glaimojot cilvēkiem sava labuma dēļ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e puta mai ana hoki i roto i tona mangai he hoari koi, hei patu mana i nga tauiwi: he rino ano hoki te tokotoko e tohutohu ai ia i a ratou: e takahi ana hoki ia i te takahanga waina o te aritarita o te riri o te atua kaha rawa

Lettone

un no viņa mutes iziet abpusēji ass zobens, ar ko satriekt tautas. viņš tās valdīs ar dzelzs zizli un min visvarenā dieva dusmu bardzības vīna spiedi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na, ko tana meatanga ki a ia, kei ta tou mangai he whakaheanga maku i a koe, e te pononga kino. i mohio koe he tangata uaua ahau, e tango ana i te mea kihai i whakatakotoria e ahau, e kokoti ana i te mea kihai i ruia e ahau

Lettone

viņš sacīja tam: nekrietnais kalps, ar tavu muti es tevi tiesāju. tu zināji, ka esmu bargs cilvēks, kas ņem, ko nav nolicis, un pļauj, ko nav sējis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,650,234 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK