Você procurou por: mangai (Maori - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Latvian

Informações

Maori

mangai

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Letão

Informações

Maori

e whakamoho ana hoki, kia mau tetahi kupu a tona mangai

Letão

tie uzglūnēja un meklēja satvert viņu vārdos, lai apsūdzētu viņu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki tonu o ratou mangai i te kanga, i te nanakia

Letão

viņu mute ir lāstu un rūgtuma pilna;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka puaki tona mangai, a ka whakaako ia i a ratou, ka mea

Letão

un viņš, atdarījis savu muti, mācīja tos, sacīdams:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ma te ngakau hoki kia whakapono ka tika ai; ma te mangai kia whakaae ka ora ai

Letão

jo sirdī ticam, lai panāktu attaisnošanu, bet ar muti apliecinām, lai panāktu pestīšanu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

tuwhera tonu o matou mangai ki a koutou, e nga koriniti, kua nui to matou ngakau

Letão

korintieši, mēs jums atklāti sakām, mūsu sirds ir plaši atvērt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka puaki te mangai o pita, ka mea, he pono ka kite ahau kahore a te atua whakapai kanohi

Letão

bet pēteris, atvēris savu muti, sacīja: patiesi, es atzīstu ka dievs nešķiro personas (5.moz.10,17; Īj.34,19; gudr.6,8; rom.2,11; gal.2,6; ef.6,9; kol.3,25; 1.pēt.1,17)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na whai reo tonu iho tona mangai, ka matara tona arero, ka korero ia, ka whakapai ki te atua

Letão

un te atdarījās viņa mute un mēle; un viņš runāja, godinādams dievu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea ratou, hei aha ake he kaiwhakaatu ma tatou? kua rongo nei hoki tatou i ta tona mangai

Letão

bet viņi sacīja: kādas liecības mums vēl vajag? jo mēs paši to dzirdējām no viņa mutes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kaua e whakarongo ki te whakawa mo te kaumatua, kia puta ra ano i nga mangai o etahi kaiwhakaatu tokorua, tokotoru ranei

Letão

sūdzību pret prezbiteru nepieņem bez diviem vai trijiem lieciniekiem!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakaruakina mai e te nakahi i tona mangai i muri i te wahine ra he wai, ano he awa, kia kahakina atu ai ia e te awa

Letão

bet zeme palīdzēja sievietei, un zeme atvēra savu muti un aprija no pūķa mutes izlaisto upi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ara ki te whakaae tou mangai ko ihu te ariki, a ki te whakapono tou ngakau na te atua ia i whakaara ake i te hunga mate, e ora koe

Letão

jo, ja tu ar savu muti atzīsi kungu jēzu un savā sirdī ticēsi, ka dievs viņu uzmodinājis no miroņiem, tad būsi pestīts.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka puaki i tona mangai he kohukohu ki te atua, he kohukohu ki tona ingoa, ki tona nohoanga, ki te hunga hoki e noho ana i te rangi

Letão

un tas atvēra savu muti, lai zaimotu dievu, lai zaimotu viņa vārdu un viņa mājokli, un tos, kas dzīvo debesīs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua takoto nei te tikanga kia noho ia ki te rangi a taea noatia nga wa o te whakahokinga mai o nga mea katoa, i korero ai te atua ra te mangai o ana poropiti tapu no te timatanga mai ano o te ao

Letão

ko debesīm vajag uzņemt līdz tam laikam, kad viss būs piepildīts, ko dievs runājis no mūžības ar savu svēto praviešu muti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i rite ai ta te poropiti i korero ai, i mea ai, e puaki i toku mangai nga kupu whakarite; ka korerotia e ahau nga mea i ngaro no te timatanga ra ano o te ao

Letão

lai piepildītos, ko pravietis priekšsludinājis, sacīdams: es atdarīšu savu muti līdzībās, atklāšu to, kas no pasaules radīšanas bija apslēpts.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e hoa ma, e oku teina, i tika ano kia whakaritea tenei karaipiture, ta te wairua tapu i korerotia ra i mua e te mangai o rawiri mo hura, mo te kaiarahi i te hunga nana i hopu a ihu

Letão

brāļi, vajag izpildīt rakstus, ko svētais gars pasludināja ar dāvida muti par jūdasu, kas bija vadonis tiem, kas apcietināja jēzu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ki te mea tetahi ki te tukino i a raua, ka puta mai he kapura i o raua mangai, e pau ai o raua hoariri: ki te mea hoki tetahi ki te tukino i a raua, ko te whakamatenga tenei mona

Letão

un ja kāds gribētu viņiem kaitēt, tad uguns izies no to mutes un aprīs viņu ienaidniekus; ja kāds tos gribētu aizskart, tam jāiet bojā.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he hunga amuamu ratou, he kowhetewhete, e haere ana i runga i o ratou hiahia ake, tetere rawa ano hoki nga kupu e korero nei o ratou mangai, he hunga whakapai kanohi ratou, he mea kia riro ai he mea ma ratou

Letão

tie ir kurnētāji, kas sūdzas par savu likteni un dzīvo savās kārībās. to mute runā augstprātību, glaimojot cilvēkiem sava labuma dēļ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e puta mai ana hoki i roto i tona mangai he hoari koi, hei patu mana i nga tauiwi: he rino ano hoki te tokotoko e tohutohu ai ia i a ratou: e takahi ana hoki ia i te takahanga waina o te aritarita o te riri o te atua kaha rawa

Letão

un no viņa mutes iziet abpusēji ass zobens, ar ko satriekt tautas. viņš tās valdīs ar dzelzs zizli un min visvarenā dieva dusmu bardzības vīna spiedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, ko tana meatanga ki a ia, kei ta tou mangai he whakaheanga maku i a koe, e te pononga kino. i mohio koe he tangata uaua ahau, e tango ana i te mea kihai i whakatakotoria e ahau, e kokoti ana i te mea kihai i ruia e ahau

Letão

viņš sacīja tam: nekrietnais kalps, ar tavu muti es tevi tiesāju. tu zināji, ka esmu bargs cilvēks, kas ņem, ko nav nolicis, un pļauj, ko nav sējis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,883,434 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK