Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
e whakamoho ana hoki, kia mau tetahi kupu a tona mangai
tie uzglūnēja un meklēja satvert viņu vārdos, lai apsūdzētu viņu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki tonu o ratou mangai i te kanga, i te nanakia
viņu mute ir lāstu un rūgtuma pilna;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka puaki tona mangai, a ka whakaako ia i a ratou, ka mea
un viņš, atdarījis savu muti, mācīja tos, sacīdams:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma te ngakau hoki kia whakapono ka tika ai; ma te mangai kia whakaae ka ora ai
jo sirdī ticam, lai panāktu attaisnošanu, bet ar muti apliecinām, lai panāktu pestīšanu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tuwhera tonu o matou mangai ki a koutou, e nga koriniti, kua nui to matou ngakau
korintieši, mēs jums atklāti sakām, mūsu sirds ir plaši atvērt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka puaki te mangai o pita, ka mea, he pono ka kite ahau kahore a te atua whakapai kanohi
bet pēteris, atvēris savu muti, sacīja: patiesi, es atzīstu ka dievs nešķiro personas (5.moz.10,17; Īj.34,19; gudr.6,8; rom.2,11; gal.2,6; ef.6,9; kol.3,25; 1.pēt.1,17)
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na whai reo tonu iho tona mangai, ka matara tona arero, ka korero ia, ka whakapai ki te atua
un te atdarījās viņa mute un mēle; un viņš runāja, godinādams dievu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka mea ratou, hei aha ake he kaiwhakaatu ma tatou? kua rongo nei hoki tatou i ta tona mangai
bet viņi sacīja: kādas liecības mums vēl vajag? jo mēs paši to dzirdējām no viņa mutes.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaua e whakarongo ki te whakawa mo te kaumatua, kia puta ra ano i nga mangai o etahi kaiwhakaatu tokorua, tokotoru ranei
sūdzību pret prezbiteru nepieņem bez diviem vai trijiem lieciniekiem!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka whakaruakina mai e te nakahi i tona mangai i muri i te wahine ra he wai, ano he awa, kia kahakina atu ai ia e te awa
bet zeme palīdzēja sievietei, un zeme atvēra savu muti un aprija no pūķa mutes izlaisto upi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ara ki te whakaae tou mangai ko ihu te ariki, a ki te whakapono tou ngakau na te atua ia i whakaara ake i te hunga mate, e ora koe
jo, ja tu ar savu muti atzīsi kungu jēzu un savā sirdī ticēsi, ka dievs viņu uzmodinājis no miroņiem, tad būsi pestīts.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka puaki i tona mangai he kohukohu ki te atua, he kohukohu ki tona ingoa, ki tona nohoanga, ki te hunga hoki e noho ana i te rangi
un tas atvēra savu muti, lai zaimotu dievu, lai zaimotu viņa vārdu un viņa mājokli, un tos, kas dzīvo debesīs.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kua takoto nei te tikanga kia noho ia ki te rangi a taea noatia nga wa o te whakahokinga mai o nga mea katoa, i korero ai te atua ra te mangai o ana poropiti tapu no te timatanga mai ano o te ao
ko debesīm vajag uzņemt līdz tam laikam, kad viss būs piepildīts, ko dievs runājis no mūžības ar savu svēto praviešu muti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i rite ai ta te poropiti i korero ai, i mea ai, e puaki i toku mangai nga kupu whakarite; ka korerotia e ahau nga mea i ngaro no te timatanga ra ano o te ao
lai piepildītos, ko pravietis priekšsludinājis, sacīdams: es atdarīšu savu muti līdzībās, atklāšu to, kas no pasaules radīšanas bija apslēpts.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e hoa ma, e oku teina, i tika ano kia whakaritea tenei karaipiture, ta te wairua tapu i korerotia ra i mua e te mangai o rawiri mo hura, mo te kaiarahi i te hunga nana i hopu a ihu
brāļi, vajag izpildīt rakstus, ko svētais gars pasludināja ar dāvida muti par jūdasu, kas bija vadonis tiem, kas apcietināja jēzu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ki te mea tetahi ki te tukino i a raua, ka puta mai he kapura i o raua mangai, e pau ai o raua hoariri: ki te mea hoki tetahi ki te tukino i a raua, ko te whakamatenga tenei mona
un ja kāds gribētu viņiem kaitēt, tad uguns izies no to mutes un aprīs viņu ienaidniekus; ja kāds tos gribētu aizskart, tam jāiet bojā.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he hunga amuamu ratou, he kowhetewhete, e haere ana i runga i o ratou hiahia ake, tetere rawa ano hoki nga kupu e korero nei o ratou mangai, he hunga whakapai kanohi ratou, he mea kia riro ai he mea ma ratou
tie ir kurnētāji, kas sūdzas par savu likteni un dzīvo savās kārībās. to mute runā augstprātību, glaimojot cilvēkiem sava labuma dēļ.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e puta mai ana hoki i roto i tona mangai he hoari koi, hei patu mana i nga tauiwi: he rino ano hoki te tokotoko e tohutohu ai ia i a ratou: e takahi ana hoki ia i te takahanga waina o te aritarita o te riri o te atua kaha rawa
un no viņa mutes iziet abpusēji ass zobens, ar ko satriekt tautas. viņš tās valdīs ar dzelzs zizli un min visvarenā dieva dusmu bardzības vīna spiedi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, ko tana meatanga ki a ia, kei ta tou mangai he whakaheanga maku i a koe, e te pononga kino. i mohio koe he tangata uaua ahau, e tango ana i te mea kihai i whakatakotoria e ahau, e kokoti ana i te mea kihai i ruia e ahau
viņš sacīja tam: nekrietnais kalps, ar tavu muti es tevi tiesāju. tu zināji, ka esmu bargs cilvēks, kas ņem, ko nav nolicis, un pļauj, ko nav sējis.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: