Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
na whakatau ana te kanohi o haora ki a rawiri no taua ra tonu iho
ซาอูลก็ทรงใช้สายตาจับดาวิดตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นไ
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e kore ano e taea e ratou te whakatau ki ahau i tou aroaro nga mea e whakawakia nei ahau e ratou
เหตุการณ์ทั้งปวงที่เขากำลังฟ้องข้าพเจ้านี้ เขาพิสูจน์ไม่ได
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka haere te anahera i korero ra ki ahau, a ka puta ano tetahi anahera ki te whakatau i a ia
และดูเถิด ทูตสวรรค์ที่ได้สนทนากับข้าพเจ้าก็ก้าวออกไป และทูตสวรรค์อีกองค์หนึ่งก็ก้าวออกไปพบกับท่า
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e kore a ihowa e whakarere i a ia ki tona ringa: e kore ano ia e whakatau he ki a ia ina whakawakia
พระเยโฮวาห์จะไม่ทรงทิ้งเขาไว้ในมือของเขา หรือให้เขาถูกปรับโทษเมื่อเขาขึ้นศา
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka puta a mohi ratou ko ereatara tohunga, ko nga ariki katoa o te whakaminenga ki te whakatau i a ratou ki waho o te puni
โมเสสและเอเลอาซาร์ปุโรหิตและบรรดาประมุขแห่งชุมนุมชนออกไปต้อนรับเขานอกค่า
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mea ia ki a paraka, e tu ki konei ki te taha o tau tahunga tinana, ka whakatau ahau ki ko, ki a ihowa
บาลาอัมพูดกับบาลาคว่า "จงยืนอยู่ข้างเครื่องเผาบูชาของท่านเถิด ขณะที่ข้าพเจ้าไปพบพระเยโฮวาห์ตรงโน้น
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
heoi haere ana a oparia ki te whakatau i a ahapa, a korerotia ana ki a ia. na haere ana a ahapa ki te whakatau i a iraia
โอบาดีห์จึงไปเฝ้าอาหับและทูลพระองค์ อาหับก็เสด็จไปพบเอลียาห
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, i tona taenga ki hiruharama ki te whakatau i te kingi, ka mea te kingi ki a ia, he aha koe te haere ai tatou, e mepipohete
อยู่มาเมื่อเมฟีโบเชทมายังกรุงเยรูซาเล็มเพื่อจะรับเสด็จกษัตริย์ กษัตริย์ตรัสถามว่า "เมฟีโบเชท ทำไมท่านมิได้ไปกับเรา
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a ka oti tana tahunga tinana te whakaeke, na kua puta a hamuera; a haere ana a haora ki te whakatau i a ia, ki te oha ki a ia
ต่อมาพอพระองค์ถวายเครื่องเผาบูชาเสร็จ ดูเถิด ซามูเอลก็มาถึง ซาอูลก็เสด็จออกไปต้อนรับและทรงคำนับท่า
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e whakatau he nei ki te tangata e korero ana, e whakatakoto rore nei mo te kairiri o te he i te kuwaha; a kahore he rawa i whakapeaua ketia ai e ratou te tangata tika
คือผู้ที่ใส่ความคนอื่นด้วยถ้อยคำของเขา และวางบ่วงไว้ดักเขาผู้กล่าวคำขนาบที่ประตูเมือง และด้วยถ้อยคำที่ไม่เป็นแก่นสาร เขากีดกันคนชอบธรรมเสี
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ano ra ko tera, kahore, e te ariki. ka mea a ihu ki a ia, kahore ano hoki ahau e whakatau i te he ki a koe: haere, kati te hara
นางนั้นทูลว่า "พระองค์เจ้าข้า ไม่มีผู้ใดเลย" และพระเยซูตรัสกับนางว่า "เราก็ไม่เอาโทษเจ้าเหมือนกัน จงไปเถิด และอย่าทำบาปอีก
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
e ara nga tangata o ninewe me tenei whakatupuranga i te whakawakanga, e whakatau i te he ki a ratou: i ripeneta hoki ratou i te kauwhau a hona; a tenei tetahi he nui ki i a hona
ชนชาวนีนะเวห์จะลุกขึ้นในวันพิพากษาพร้อมกับคนยุคนี้ และจะกล่าวโทษเขา ด้วยว่าชาวนีนะเวห์ได้กลับใจเสียใหม่เพราะคำประกาศของโยนาห์ และดูเถิด ผู้เป็นใหญ่กว่าโยนาห์อยู่ที่นี
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, no te ekenga o rawiri ki te tihi, ki te wahi e koropiko ai ki te atua, na, ko huhai araki ka whakatau i a ia, he mea haehae tona kakahu, me te oneone i runga i tona matenga
อยู่มาเมื่อดาวิดมาถึงยอดภูเขาซึ่งเป็นที่นมัสการพระเจ้า ดูเถิด หุชัยชาวอารคีได้เข้ามาเฝ้า มีเสื้อผ้าฉีกขาดและดินอยู่บนศีรษ
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e ara te kuini o te tonga me tenei whakatupuranga i te whakawakanga, e whakatau i te he ki a ratou: i haere mai hoki ia i nga pito o te whenua ki te whakarongo ki nga whakaaro nui o horomona; a tenei tetahi he nui ke i a horomona
นางกษัตริย์ฝ่ายทิศใต้จะลุกขึ้นในวันพิพากษาพร้อมกับคนยุคนี้ และจะกล่าวโทษเขา ด้วยว่าพระนางนั้นได้มาจากที่สุดปลายแผ่นดินโลกเพื่อจะฟังสติปัญญาของซาโลมอน และดูเถิด ผู้เป็นใหญ่กว่าซาโลมอนก็อยู่ที่นี
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a i te ahiahi ka, haere mai a hakopa i te mara, na ka puta atu a rea ki te whakatau i a ia, ka mea, me haere mai koe ki ahau; kua oti hoki koe te hoko e ahau ki nga manitareki a taku tama. na ka takoto ia ki a ia i taua po
และยาโคบกลับมาจากนาเวลาเย็น นางเลอาห์ก็ออกไปต้อนรับเขาบอกว่า "จงเข้ามาหาฉันเถิด เพราะฉันให้มะเขือดูดาอิมของบุตรชายเป็นสินจ้างท่านแล้ว" คืนวันนั้นยาโคบก็นอนกับนา
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta