Hai cercato la traduzione di hebreerne da Norvegese a Ebraico

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Norwegian

Hebrew

Informazioni

Norwegian

hebreerne

Hebrew

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Ebraico

Informazioni

Norvegese

brevet til hebreerne

Ebraico

האיגרת אל העברים

Ultimo aggiornamento 2014-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

- så la hebreerne dø.

Ebraico

אז, שימותו העברים.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

du lytter til hebreerne.

Ebraico

אתה מקשיב לעברים.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

hebreerne kaller det "eden".

Ebraico

לעברים שמו "עדן".

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Norvegese

jeg lytter ikke til hebreerne.

Ebraico

-אני לא מקשיב לעברים.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

jeg skal si deg noe om hebreerne.

Ebraico

אז תן לי לספר לך משהו על העברים.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

det var det hebreerne tenkte også. uh...

Ebraico

-כן, זה בדיוק מה שהעברים חשבו .

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

i 400 år har hebreerne vært slaver i egypt.

Ebraico

- ‏1,300 לפני הספירה במשך 400 שנה היו העברים עבדים בארץ מצרים.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

hvis du lar hebreerne fare; hvem vil da bygge hans byer?

Ebraico

אם תשחרר את העברים, מי יבנה את הערים שלו?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

la hebreerne gå, store herre, ellers er vi alle døde.

Ebraico

שלח את העברים, הוד מעלתך, או שנהיה כלנו מתים.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

hvor er denne liksom-frelseren, som skal sette hebreerne fri.

Ebraico

היכן נמצא הגואל המתיימר שישחרר את כל העברים?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

en kiste som hebreerne brukte ... å oppbevarte de ti bud i. hva mener du med de ti bud.

Ebraico

התיבה שבתוכה העברים נשאו איתם את עשרת הדיברות.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

pust en gang til, og si meg hvorfor moses eller en annen egypter skulle frelse hebreerne?

Ebraico

בנשימה אחת הגד לי למה שמשה או כל מצרי אחר יגאל את העברים?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

i disse dager da disiplenes tall øket, gav de gresktalende jøder sig til å knurre mot hebreerne over at deres enker blev satt til side ved den daglige utdeling.

Ebraico

בימים ההם כאשר רבו התלמידים היתה תלונת היונים על העבריים על אשר העלימו עיניהם מאלמנותיהם לבלתי תת להן יום יום את ארוחתן׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

dengang fantes det ikke en smed i hele israels land; for filistrene tenkte som så: hebreerne kunde ellers gjøre sig sverd eller spyd.

Ebraico

וחרש לא ימצא בכל ארץ ישראל כי אמר פלשתים פן יעשו העברים חרב או חנית׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

da de nu begge var kommet så langt at de kunde sees fra filistrenes forposter, sa filistrene: se, der kommer hebreerne ut fra hulene som de har skjult sig i.

Ebraico

ויגלו שניהם אל מצב פלשתים ויאמרו פלשתים הנה עברים יצאים מן החרים אשר התחבאו שם׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

ta mot til eder og vær menn, i filistrer, forat i ikke skal komme til å træle for hebreerne, likesom de har trælet for eder! vær menn og strid!

Ebraico

התחזקו והיו לאנשים פלשתים פן תעבדו לעברים כאשר עבדו לכם והייתם לאנשים ונלחמתם׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Norvegese

hun syntes synd på ham og sa: "dette er et av hebreernes guttebarn."

Ebraico

"ותחמול עליו ותאמר, 'מילדי העברים זה'.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,423,110 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK