Hai cercato la traduzione di vederlag da Norvegese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Norwegian

French

Informazioni

Norwegian

vederlag

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Francese

Informazioni

Norvegese

for hvad kan vel et menneske gi til vederlag for sin sjel?

Francese

que donnerait un homme en échange de son âme?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men blir det stjålet fra ham, da skal han gi dets eier vederlag.

Francese

mais si l`animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

eller hvem gav ham noget først, så han skulde få vederlag igjen?

Francese

qui lui a donné le premier, pour qu`il ait à recevoir en retour?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

så sant det er rettferdig for gud å gi dem som trenger eder, trengsel til vederlag,

Francese

car il est de la justice de dieu de rendre l`affliction à ceux qui vous affligent,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

for hvad takk kan vi gi gud til vederlag for eder, for all den glede som vi har over eder for vår guds åsyn,

Francese

quelles actions de grâces, en effet, nous pouvons rendre à dieu à votre sujet, pour toute la joie que nous éprouvons à cause de vous, devant notre dieu!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

da skal brønnens eier godtgjøre det; han skal gi dyrets eier penger i vederlag, men det døde dyr skal være hans.

Francese

le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l`animal en argent, et aura pour lui l`animal mort.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men dersom eieren er til stede, da skal han ikke gi vederlag; dersom det er leiet, går det inn i leien.

Francese

si le maître est présent, il n`y aura pas lieu à restitution. si l`animal a été loué, le prix du louage suffira.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men har en enke barn eller barnebarn, da skal disse først lære å vise sin gudsfrykt mot sin egen slekt og gi sine foreldre vederlag; for dette er tekkelig i guds øine.

Francese

si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, qu`ils apprennent avant tout à exercer la piété envers leur propre famille, et à rendre à leurs parents ce qu`ils ont reçu d`eux; car cela est agréable à dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

når nogen lar sitt fe beite på sin aker eller i sin vingård, og han slipper det løs så det kommer til å beite på en annens aker, da skal han gi i vederlag det beste på sin aker og det beste i sin vingård.

Francese

si un homme fait du dégât dans un champ ou dans une vigne, et qu`il laisse son bétail paître dans le champ d`autrui, il donnera en dédommagement le meilleur produit de son champ et de sa vigne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

dersom han da kommer op igjen og går ute med stav, da skal den som slo, være fri for straff; men han skal gi ham vederlag for den tid han har tapt, og koste full lægedom på ham.

Francese

celui qui aura frappé ne sera point puni, dans le cas où l`autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton. seulement, il le dédommagera de son interruption de travail, et il le fera soigner jusqu`à sa guérison.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og det hellige han har forsyndet sig mot, skal han gi vederlag for, og han skal legge femtedelen til og gi det til presten. og presten skal gjøre soning for ham med skyldoffer-væren, så han får forlatelse.

Francese

il donnera, en y ajoutant un cinquième, la valeur de la chose dont il a frustré le sanctuaire, et il la remettra au sacrificateur. et le sacrificateur fera pour lui l`expiation avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et il lui sera pardonné.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

§1 ved avbestilling senest 1 mnd. vil avbestilling være kostnadsfri. §2 ved avbestilling senest 3 uker før ankomstdato vil 50% av beløpet bli fakturert. §3 ved avbestilling senere enn 2 uker før ankomstdato vil hele beløpet bli fakturert. vilkår - generelle betingelser §1 bekreftet pris gjelder forutsatt at utleieobjektet ikke skal benyttes til flere personer enn den er klassifisert for. evt. tillegg etter gjeldende priser. §2 på avreisedagen må utsjekking skje senest kl.12.00 (kl.14.00 for campingenheter) om gjester etter eget ønsker fremskynder avreisen ifht. bestilt avreisedato, refunderes ikke leien ifht. hva som er bestilt og bekreftet. §3 ankomst tidligst kl.15.00 (vennligst gi beskjed dersom dere kommer etter kl.18.00) ta med kvittering for evt. innbetalt beløp. denne vises i resepsjonen ved innsjekk. kvittering for campingenheter framvises ved utsjekk. §4 med ankomstdato forstås den dato utleieobjektet er reservert fra. §5 bekreftet bestilling gjelder kun for bestilte rom-/hyttestandard. Ønske om å leie et spesifikt hyttenummer/romnummer imøtekommes så langt mulig, men kan ikke garanteres/bekreftes. §6 campingplassen ber om forståelse for at feil eller mangler som måtte oppstå på utleieobjektet under ferieavviklingen, kanskje ikke kan repareres samme dag. dette på grunn av ferieavvikling også hos våre leverandører. §7 campingplassen forbeholder seg retten til å benytte sine faste leverandører. §8 campingplassen fraskriver seg ethvert erstatningsansvar for tap eller skade på verdier/eiendeler som oppbevares i utleieenheten, samt for forhold nevnt i § 5 og § 6. campingplassen kan etter egen vurdering gi vederlag for slikt. §9 campingplassen fraskriver seg ethvert ansvar for forhold som regnes å være utenfor vår kontroll. §10 disse vilkår regnes som akseptert ved innsjekking/bestilling. ved forhåndsbestilling kan ordren avbestilles kostnadsfritt innen 24 timer dersom vilkårene ikke aksepteres

Francese

se laver

Ultimo aggiornamento 2023-07-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,035,971,752 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK