Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
og isaks tjenere gravde i dalen og fant der en brønn med rinnende vann.
bemba abakhonzi bakaisake esihlanjeni eso, bafumana khona iqula lamanzi aphilileyo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte.
uzazisile uyehova; wenza umgwebo, emthiyela ngomsebenzi wezandla zakhe ongendawo. (bethani uhadi ngofefe. phakamisani.)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeg gravde brønner og drakk av fremmede vann, og jeg tørker ut alle egyptens strømmer med mine fotsåler.
mna ndimbe ndasela amanzi abefudula engekho, ndayomisa ngeentende zeenyawo zam yonke imijelo yaseyiputa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der bygget han et alter og påkalte herrens navn; og han slo op sitt telt der; og isaks tjenere gravde der en brønn.
wakha khona isibingelelo, wanqula igama likayehova, wayimisa khona intente yakhe; abakhonzi bakaisake bemba khona iqula.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
efter ham arbeidet nehemias, asbuks sønn, høvdingen over den ene halvdel av betsurs distrikt, til midt imot davids graver og til den gravde dam og til heltenes hus.
emva kwakhe kwakulungiswa ngunehemiya unyana ka-azebhuki, umphathi wesiqingatha sesithili sebhete-tsure, kwesa malunga namangcwaba kadavide, kwesa echibini elibe lenziwe, kwesa nasendlwini yamagorha.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da lot de jakob få alle de fremmede guder som de hadde hos sig, og ringene som de hadde i sine ører; og jakob gravde dem ned under terebinten ved sikem.
bazinika uyakobi zonke izithixo zasemzini ebezisesandleni sabo, namajikazi abesezindlebeni zabo; uyakobi wazimbela phantsi komoki obungakwashekem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og han gravde den om og renset den for sten og plantet edle vintrær i den og bygget et tårn i dens midte og hugg også ut en perse i den; og han ventet at den skulde bære gode druer, men den bar ville.
yasigaba, yawemba amatye, yasityala imidiliya yohlobo, yakha inyango phakathi kwaso, yaxhola kuso umkhombe wokukhongozela iwayini. yalinda ukuba sivelise iidiliya ezizizo; ke sona savelisa iidiliya ezingezizo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hør en annen lignelse: det var en husbond som plantet en vingård, og han satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse i den og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands.
yivani omnye umzekeliso. bekukho umninindlu othile owatyala isidiliya, wasibiyela ngothango, wemba kuso isixovulelo seediliya, wakha inyango, waqeshisa ngaso kubalimi, wahambela kwelinye.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siden gravde de en annen brønn, og den trettet de også om; og han kalte den sitna*. / {* fiendskap.}
bemba elinye iqula, babambana nangalo, wathi igama lalo yisitena.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da satte folkene fra landskapene rundt omkring sitt garn op imot ham og spente det ut over ham; han blev fanget i den grav de hadde gravd.
iintlanga zaba ngeenxa zonke emazweni, zamisa kulo, zawutwabulula phezu kwalo umnatha wazo, labanjiswa emhadini wazo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: