Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
og isaks tjenere gravde i dalen og fant der en brønn med rinnende vann.
bemba abakhonzi bakaisake esihlanjeni eso, bafumana khona iqula lamanzi aphilileyo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte.
uzazisile uyehova; wenza umgwebo, emthiyela ngomsebenzi wezandla zakhe ongendawo. (bethani uhadi ngofefe. phakamisani.)
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg gravde brønner og drakk av fremmede vann, og jeg tørker ut alle egyptens strømmer med mine fotsåler.
mna ndimbe ndasela amanzi abefudula engekho, ndayomisa ngeentende zeenyawo zam yonke imijelo yaseyiputa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der bygget han et alter og påkalte herrens navn; og han slo op sitt telt der; og isaks tjenere gravde der en brønn.
wakha khona isibingelelo, wanqula igama likayehova, wayimisa khona intente yakhe; abakhonzi bakaisake bemba khona iqula.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
efter ham arbeidet nehemias, asbuks sønn, høvdingen over den ene halvdel av betsurs distrikt, til midt imot davids graver og til den gravde dam og til heltenes hus.
emva kwakhe kwakulungiswa ngunehemiya unyana ka-azebhuki, umphathi wesiqingatha sesithili sebhete-tsure, kwesa malunga namangcwaba kadavide, kwesa echibini elibe lenziwe, kwesa nasendlwini yamagorha.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da lot de jakob få alle de fremmede guder som de hadde hos sig, og ringene som de hadde i sine ører; og jakob gravde dem ned under terebinten ved sikem.
bazinika uyakobi zonke izithixo zasemzini ebezisesandleni sabo, namajikazi abesezindlebeni zabo; uyakobi wazimbela phantsi komoki obungakwashekem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og han gravde den om og renset den for sten og plantet edle vintrær i den og bygget et tårn i dens midte og hugg også ut en perse i den; og han ventet at den skulde bære gode druer, men den bar ville.
yasigaba, yawemba amatye, yasityala imidiliya yohlobo, yakha inyango phakathi kwaso, yaxhola kuso umkhombe wokukhongozela iwayini. yalinda ukuba sivelise iidiliya ezizizo; ke sona savelisa iidiliya ezingezizo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hør en annen lignelse: det var en husbond som plantet en vingård, og han satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse i den og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands.
yivani omnye umzekeliso. bekukho umninindlu othile owatyala isidiliya, wasibiyela ngothango, wemba kuso isixovulelo seediliya, wakha inyango, waqeshisa ngaso kubalimi, wahambela kwelinye.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siden gravde de en annen brønn, og den trettet de også om; og han kalte den sitna*. / {* fiendskap.}
bemba elinye iqula, babambana nangalo, wathi igama lalo yisitena.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da satte folkene fra landskapene rundt omkring sitt garn op imot ham og spente det ut over ham; han blev fanget i den grav de hadde gravd.
iintlanga zaba ngeenxa zonke emazweni, zamisa kulo, zawutwabulula phezu kwalo umnatha wazo, labanjiswa emhadini wazo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: