Hai cercato la traduzione di brandewijn da Olandese a Catalano

Olandese

Traduttore

brandewijn

Traduttore

Catalano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Catalano

Informazioni

Olandese

je bent op 'nommer twee' geweest en hebt niets dan brandewijn gevonden.

Catalano

llucifer mateix que hagués estat, hauria pogut acoblar una pila de curts de gambals, decidits a escritotejar llurs noms al peu d'una súplica de perdó i a deixar caure damunt ella una llagrima de ses canals d'aigua, sempre perjudicades i traspuadores.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

niemand heeft mij verteld dat jij het waart, maar ik wist dat jij het moest geweest zijn, zoodra ik over die 'brandewijn-zaak' hoorde spreken.

Catalano

huck, aleshores, sabia ja pel gal·les i la vídua douglas tota l'aventura de tom; pero tom digué que es pensava que hi havia una cosa que no li havien fet saber, i que d'aquesta cosa volia parlar.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

"als hij maar zoo duizelig van den val en zoo dronken van den brandewijn is, als hij er uitziet, zal hij niet aan het mes denken, totdat hij te ver weg en te bang is on naar eene plaats als deze alleen terug te keeren.

Catalano

el mestís romangué sotjant-lo, i murmura: -si esta tan estovat per la pallisa i tan embriagat del rom com en té l'aire, no pensara en el ganivet fins que sigui tan lluny que ja tingui por de tornar per aquesta banda.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

"ja," zeide huck, op de hoofdzaak terugkomende, "hij die den brandewijn in 'nommer twee' gekaapt heeft, die heeft ook het geld weggenomen; in allen gevalle is 't voor ons verkeken."

Catalano

-bé- digué huck al cap de poca estona, tornant a la qüestió principal -el que va pescar el whisky del número 2 va pescar els diners, també, penso jo. sigui com sigui, és cosa perduda per a nosaltres, tom.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,475,737 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK