Hai cercato la traduzione di onderscheidingscriterium da Olandese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Dutch

German

Informazioni

Dutch

onderscheidingscriterium

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Tedesco

Informazioni

Olandese

we hebben de noodzaak van een beleidswijziging erkend maar deelden toch niet onvoorwaardelijk de me ning van de commissie over invoering van het marktaandeel als essentieel onderscheidingscriterium.

Tedesco

wir haben die notwendigkeit einer Änderung in der politik erkannt, aber die meinung der kommission über die einführung des marktanteils als wesentliches unterscheidungskriterium nicht vorbehaltlos geteilt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

in de mate echter dat een toegenomen flexibiliteit effectief meer toezicht veronderstelt, kan het marktaandeel gebruikt worden, maar dan alleen als een procedureel onderscheidingscriterium.

Tedesco

der marktanteil kann jedoch in dem maße zur geltung kommen, daß mehr flexibilität auch wirklich mehr Überwachung voraussetzt, aber dann nur als ein verfahrensmäßiges kriterium der unterscheidung.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Olandese

hoewel wij de achterliggende idee van een belastingverlaging voor milieu vriendelijke produkten bijtreden, moesten wij toch even nadenken over de hanteerbaarheid van de europese milieukeur als fiscaal onderscheidingscriterium.

Tedesco

das europäische engagement zugunsten der älteren menschen stützt sich auf verschiedene vertragsartikel.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

dat bezwaarschrift werd op 2 april 1998 afgewezen, op grond dat de betrokken regel die bedoeld is ter compensatie van de nadelen voor kandidaten die hun militaire of burgerdienst moeten vervullen, op een gerechtvaardigd onderscheidingscriterium was gebaseerd.

Tedesco

nach deutschem bundes- und hessischem landesrecht ist voraussetzung für den erwerb der befähigung zum richteramt oder zu einem amt der laufbahn des höheren dienstes im beamtenverhältnis, dass der juristische

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

het in de betrokken nationale regeling gehanteerde onderscheidingscriterium, hoewel objectief, is noch door de aard, noch door de opzet van deze regeling gerechtvaardigd, zodat het de betwiste maatregel niet het karakter van staatssteun kan ontnemen.

Tedesco

somit ist das in den hier fraglichen nationalen rechtsvorschriften verwendete unterscheidungskriterium zwar objektiv, aber weder durch deren wesen noch durch deren allgemeine zwecke gerechtfertigt, so dass es der streitigen maßnahme ihren beihilfecharakter nicht nimmt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

(2) teneinde het onderscheid tussen producten die onder post 2103 enerzijds en die welke in hoofdstuk 20 anderzijds moeten worden ingedeeld gemakkelijker te maken, is bij verordening (eg) nr. 288/97 van de commissie van 17 februari 1997 tot wijziging van bijlage i bij verordening (eeg) nr. 2658/87 van de raad met betrekking tot de tarief-en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief en tot schrapping van bepaalde indelingsverordeningen(3) een aanvullende aantekening (gn) 1 op hoofdstuk 21 van de gecombineerde nomenclatuur opgenomen. in die aanvullende aantekening (gn) wordt een onderscheidingscriterium voorgeschreven, berustend op de mate van doorgang door een gestandaardiseerde zeef van metaaldoek. ten minste 80 gewichtspercenten van de ingrediënten van het product moeten door de zeef van metaaldoek gaan om het product als een saus te kunnen aanmerken.

Tedesco

(2) um die unterscheidung zwischen waren, die in position 2103 einerseits und waren, die in kapitel 20 andererseits eingereiht werden, zu vereinfachen, wurde durch die verordnung (eg) nr. 288/97 der kommission vom 17. februar 1997 zur Änderung des anhangs i der verordnung (ewg) nr. 2658/87 des rates über die zolltarifliche und statistische nomenklatur sowie den gemeinsamen zolltarif und zur aufhebung bestimmter einreihungsverordnungen(3) die zusätzliche anmerkung 1 in kapitel 21 der kombinierten nomenklatur eingefügt. durch diese zusätzliche anmerkung wurde ein unterscheidungskriterium eingeführt, das auf dem siebdurchgang der bestandteile durch ein standardisiertes metallsieb beruht. mindestens 80% ght der bestandteile der ware müssen durch das metallsieb durchgehen, damit die ware als soße betrachtet werden kann.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,258,076 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK