Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
remedies
abhilfemöglichkeiten
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"merger remedies"
"fusionskontrolle - abhilfen"
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
general contractual remedies
allgemeine vertragliche rechtsbehelfe
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wij hebben remedies gegeven.
beide haben übertrieben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voorstellen voor remedies van de commissie
von der kommission vorgeschlagene gegenmittel
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non-performance and remedies in general:
nichterfüllung und anspruchsgrundlagen allgemein:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the order in which remedies may be invoked
reihenfolge der geltendmachung von abhilfeansprüchen
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
geen gemakkelijke oplossingen, maar een intelligente mix van remedies.
nicht um einfache lösungen, sondern um eine intelligente mischung von maßnahmen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in de gebieden van doelstelling 2 zijn andere remedies nodig.
in den ziel-2-gebieten sind andere ansätze notwendig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de feiten zijn bekend, maar de remedies doen nauwelijks opgeld.
sie sind nicht alle spektakulär, aber effektiv.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je bereikt alleen de politieke top als je eenvoudige remedies belooft.
diejenigen, die an die macht gekommen sind, haben einfache gegenmittel versprochen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
de richtlijnen bepalen nietwelke remedies in geval vandiscriminatie toegepast moe-
weder die rechtsbehelfe, die in diskriminierungsverfahren gelten sollten, noch die sank-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het is natuurlijk onmogelijk precieze remedies voor te bereiden voor onvoorzienbare gebeurtenissen.
sicherlich ist es unmöglich, immer das richtige mittel für jedes unvorhersehbare ereignis bereitzuhalten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
want verkeerde remedies verergeren de kwaal in plaats van de zieke te genezen.
(der entschließungsantrag gilt gemäß artikel 37 der geschäftsordnung als angenommen.)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
furthermore, the licence lacks certain remedies which are typical for a contract.
furthermore, the licence lacks certain remedies which are typical for a contract.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daardoor wil men teruggrijpen naar de remedies die men in de jaren 1970 tevergeefs heeft toegepast.
sie sehen an die sem beispiel, was in der europäischen werkzeugmaschinenindustrie möglich ist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
common eu-wide remedies in the horizontal instrument could contribute to addressing this problem.
gemeinsame, eu-weit gültige rechtsbehelfe in einem horizontalen instrument könnten dazu beitragen, dieses problem anzugehen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deze landen zijn tot verpaupering ge doemd en op zoek naar remedies steken zij zich tot over de oren in de schulden.
mehrere hunderttausend men schen sind in die nachbarstaaten geflohen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ruime en aanhoudende inflatieverschillen kunnen in sommige landen nationale remedies wettigen om ongewenst verlies aan concurrentievermogen te voorkomen.
große und anhaltende inflationsunterschiede mögen die auf nationaler ebene in einigen ländern durchgeführten maßnahmen zur vermeidung einer unverhältnismäßigen verschlechterung der wettbewerbsfähigkeit rechtfertigen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
de maatregelen die de commissie vandaag voorstelt omvatten in dat opzicht een aantal remedies die interessanter zijn dan die welke vroeger werden voorgesteld.
herr chambeiron, den vorsitz führe ich und ich entscheide!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: