Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
از جانب پروردگاری رحمان سخنی سلامتوار برایشان است.
(mereka juga beroleh) ucapan salam sejahtera dari tuhan yang maha mengasihani.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
همان پروردگاری که خالق آسمانها و زمین و هر آنچه میان آنهاست اوست اگر یقین دارید.
tuhan (yang mencipta dan mentadbirkan keadaan) langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya; kalau betul kamu orang-orang yang yakin (akan hakikat itu, maka terimalah sahaja apa yang diutuskan kepada kamu).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
با سلام [ی پرارزش و سلامت بخش] که گفتاری از پروردگاری مهربان است.
(mereka juga beroleh) ucapan salam sejahtera dari tuhan yang maha mengasihani.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
بر آنها سلام (و درود الهی) است؛ این سخنی است از سوی پروردگاری مهربان!
(mereka juga beroleh) ucapan salam sejahtera dari tuhan yang maha mengasihani.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
همانا بود سبا را در نشیمنشان آیتی دو باغ از راست و چپ بخورید از روزی پروردگار خویش و سپاس گزارید برایش شهری پاکیزه و پروردگاری آمرزگار
demi sesungguhnya, adalah bagi penduduk negeri saba', satu tanda (yang membuktikan kemurahan allah) yang terdapat di tempat tinggal mereka, iaitu: dua kumpulan kebun (yang luas lagi subur), yang terletak di sebelah kanan dan di sebelah kiri (kampung mereka). (lalu dikatakan kepada mereka): "makanlah dari rezeki pemberian tuhan kamu dan bersyukurlah kepadanya; (negeri kamu ini adalah) negeri yang baik (aman dan makmur), dan (tuhan kamu adalah) tuhan yang maha pengampun!.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
پروردگاری که آنان را از گرسنگی نجات داد، و از بیمی [که از دشمن داشتند] ایمنی شان بخشید.
tuhan yang memberi mereka penghidupan: menyelamatkan mereka dari kelaparan, dan mengamankan mereka dari ketakutan.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
بگو آیا جز خدا پروردگاری جویم و او است پروردگار همه چیز و نیندوزد هر کسی جز بر خویشتن و برندارد باربری بار دگری را پس بسوی پروردگار شما است بازگشت شما تا آگهیتان دهد بدانچه بودید در آن اختلاف میکردید
katakanlah: "(sesudah aku mentauhidkan allah dan berserah diri kepadanya) patutkah aku mencari tuhan selain allah, padahal dia lah tuhan bagi tiap-tiap sesuatu? dan tiadalah (kejahatan) yang diusahakan oleh tiap-tiap seorang melainkan orang itulah sahaja yang menanggung dosanya; dan seseorang yang boleh memikul tidak akan memikul dosa perbuatan orang lain (bahkan dosa usahanya sahaja); kemudian kepada tuhan kamulah tempat kamu kembali, lalu ia menerangkan kepada kamu akan apa yang kamu berselisihan padanya.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(ابراهیم بدیشان) گفت: (من اهل شوخی و مزاح نیستم و آنچه میگویم جدّی است. اینها خدایان شما نیستند و) بلکه پروردگار شما، پروردگار آسمانها و زمین است. همان پروردگاری که آنها را آفریده است و من بر این چیزی که گفتم از زمرهی گواهانی هستم که آگاهند و با دلیل و برهان گفتهی خود را ثابت مینمایند. [[«فَطَرَهُنَّ»: آنها را خلق کرده است. بدون مُدِل و نمونه قبلی آنها را آفریده است. «الشَّاهِدِینَ»: گواهان. در اینجا مراد کسانی است که مسألهای برای آنان واضح و آشکار است و برای اثبات آن دلیل و برهان کامل دارند. تنها چیزی را خواهند گفت که میبینند و میدانند.]]
ia menjawab: "(bukan bermain-main) bahkan (untuk menegaskan bahawa) tuhan kamu ialah tuhan yang mentadbirkan langit dan bumi, dia lah yang menciptanya; dan aku adalah dari orang-orang yang boleh memberi keterangan mengesahkan yang demikian itu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta