Вы искали: پروردگاری (Персидский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Persian

Malay

Информация

Persian

پروردگاری

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Персидский

Малайский

Информация

Персидский

از جانب پروردگاری رحمان سخنی سلامت‌وار برایشان است.

Малайский

(mereka juga beroleh) ucapan salam sejahtera dari tuhan yang maha mengasihani.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Персидский

همان پروردگاری که خالق آسمانها و زمین و هر آنچه میان آنهاست اوست اگر یقین دارید.

Малайский

tuhan (yang mencipta dan mentadbirkan keadaan) langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya; kalau betul kamu orang-orang yang yakin (akan hakikat itu, maka terimalah sahaja apa yang diutuskan kepada kamu).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Персидский

با سلام [ی پرارزش و سلامت بخش] که گفتاری از پروردگاری مهربان است.

Малайский

(mereka juga beroleh) ucapan salam sejahtera dari tuhan yang maha mengasihani.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Персидский

بر آنها سلام (و درود الهی) است؛ این سخنی است از سوی پروردگاری مهربان!

Малайский

(mereka juga beroleh) ucapan salam sejahtera dari tuhan yang maha mengasihani.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Персидский

همانا بود سبا را در نشیمنشان آیتی دو باغ از راست و چپ بخورید از روزی پروردگار خویش و سپاس گزارید برایش شهری پاکیزه و پروردگاری آمرزگار

Малайский

demi sesungguhnya, adalah bagi penduduk negeri saba', satu tanda (yang membuktikan kemurahan allah) yang terdapat di tempat tinggal mereka, iaitu: dua kumpulan kebun (yang luas lagi subur), yang terletak di sebelah kanan dan di sebelah kiri (kampung mereka). (lalu dikatakan kepada mereka): "makanlah dari rezeki pemberian tuhan kamu dan bersyukurlah kepadanya; (negeri kamu ini adalah) negeri yang baik (aman dan makmur), dan (tuhan kamu adalah) tuhan yang maha pengampun!.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Персидский

پروردگاری که آنان را از گرسنگی نجات داد، و از بیمی [که از دشمن داشتند] ایمنی شان بخشید.

Малайский

tuhan yang memberi mereka penghidupan: menyelamatkan mereka dari kelaparan, dan mengamankan mereka dari ketakutan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Персидский

بگو آیا جز خدا پروردگاری جویم و او است پروردگار همه چیز و نیندوزد هر کسی جز بر خویشتن و برندارد باربری بار دگری را پس بسوی پروردگار شما است بازگشت شما تا آگهیتان دهد بدانچه بودید در آن اختلاف می‌کردید

Малайский

katakanlah: "(sesudah aku mentauhidkan allah dan berserah diri kepadanya) patutkah aku mencari tuhan selain allah, padahal dia lah tuhan bagi tiap-tiap sesuatu? dan tiadalah (kejahatan) yang diusahakan oleh tiap-tiap seorang melainkan orang itulah sahaja yang menanggung dosanya; dan seseorang yang boleh memikul tidak akan memikul dosa perbuatan orang lain (bahkan dosa usahanya sahaja); kemudian kepada tuhan kamulah tempat kamu kembali, lalu ia menerangkan kepada kamu akan apa yang kamu berselisihan padanya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Персидский

(ابراهیم بدیشان) گفت: (من اهل شوخی و مزاح نیستم و آنچه می‌گویم جدّی است. اینها خدایان شما نیستند و) بلکه پروردگار شما، پروردگار آسمانها و زمین است. همان پروردگاری که آنها را آفریده است و من بر این چیزی که گفتم از زمره‌ی گواهانی هستم که آگاهند و با دلیل و برهان گفته‌ی خود را ثابت می‌نمایند. [[«فَطَرَهُنَّ»: آنها را خلق کرده است. بدون مُدِل و نمونه قبلی آنها را آفریده است. «الشَّاهِدِینَ»: گواهان. در اینجا مراد کسانی است که مسأله‌ای برای آنان واضح و آشکار است و برای اثبات آن دلیل و برهان کامل دارند. تنها چیزی را خواهند گفت که می‌بینند و می‌دانند.]]

Малайский

ia menjawab: "(bukan bermain-main) bahkan (untuk menegaskan bahawa) tuhan kamu ialah tuhan yang mentadbirkan langit dan bumi, dia lah yang menciptanya; dan aku adalah dari orang-orang yang boleh memberi keterangan mengesahkan yang demikian itu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,961,813 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK