Hai cercato la traduzione di brukselską da Polacco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Czech

Informazioni

Polish

brukselską

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Ceco

Informazioni

Polacco

kapustę brukselską dzieli się na trzy klasy określone poniżej:

Ceco

růžičková kapusta se zařazuje do tří tříd jakosti:

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

1 klasa ta obejmuje kapustę brukselską, która nie kwalifikuje się do włączenia do wyższych klas, lecz spełnia wymagania dla klasy ii.

Ceco

do této třídy se zařazuje růžičková kapusta, které nemůže být zařazena do vyšších tříd, ale která odpovídá požadavkům stanoveným pro ii. jakost.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

do tej klasy zalicza się kapustę brukselską, która nie kwalifikuje się do włączenia do klasy i, ale spełnia wyżej określone wymagania minimalne.

Ceco

do této třídy se zařazuje růžičková kapusta, která nemůže být zařazena do i. jakosti, ale která odpovídá minimálním požadavkům uvedeným výše.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

28 — pierwszy krok w tej dziedzinie został postawiony wraz z konwencją brukselską o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych z dnia 27 września 1968 r.

Ceco

28 — první krok byl v této oblasti podniknut přijetím bruselské úmluvy ze dne 27. září 1968 o soudní příslušnosti a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. l 299, 31.12.1972, s. 3; zvl. vyd. 17/01 s. 226).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

2.18 owo wzmocnienie procedur konsultacji i nadzoru było najbardziej widoczne podczas ostatniego rozszerzenia oraz w ustaleniach osiągniętych przez brukselską radę europejską w grudniu 2004 r., które dotyczyły następnych etapów rozszerzenia.

Ceco

2.18 toto posílení konzultačních a kontrolních postupů bylo nejvíc evidentní při posledním rozšíření a v parametrech dohodnutých na evropské radě z bruselu v prosinci 2004, která se týkala chystaného rozšíření.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

niniejsze rozporządzenie zastępuje w stosunkach pomiędzy państwami członkowskimi konwencję brukselską, z wyjątkiem dotyczącym tych terytoriów państw członkowskich, które objęte są terytorialnym zakresem zastosowania tejże konwencji i które na podstawie art. 299 traktatu wyłączone są z zakresu niniejszego rozporządzenia.

Ceco

toto nařízení nahrazuje mezi členskými státy bruselskou úmluvu kromě případů, kdy se jedná o území členských států, která spadají do územní působnosti uvedené úmluvy a která jsou z tohoto nařízení vyloučena v souladu s článkem 299 smlouvy.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Polacco

w procesie wdrażania strategii ue dotyczącej zmodernizowania gospodarki, stojącej obecnie w obliczu wyzwań globalizacji, strategia lizbońska na rzecz wzrostu i zatrudnienia za długo nazywana była „kwestią brukselską”.

Ceco

lisabonská agenda pro růst a zaměstnanost byla při provádění strategie eu, jejímž cílem je modernizace evropských ekonomik čelících výzvám globalizace, příliš dlouho pouze „záležitostí bruselu“.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przyjęły one także zalecenie rady współpracy celnej z dnia 8 grudnia 1960 r. w sprawie współpracy celnej odnoszącej się do uzgodnień między nomenklaturą brukselską i zmienioną międzynarodową standardową klasyfikacją handlu, przyjętą w 1960 r. radę gospodarczo-społeczną narodów zjednoczonych; statystyki odnoszące się do handlu zewnętrznego wspólnoty i handlu między jej państwami członkowskimi muszą dostosować się do nomenklatury brukselskiej, w wersji aktualnej lub przyszłej, aby wyniki statystyk handlu zewnętrznego wspólnoty i handlu między państwami członkowskimi mogły być dostarczone na podstawie obu nomenklatur międzynarodowych;

Ceco

vzhledem k tomu, že členské státy rovněž přijaly doporučení rady pro celní spolupráci ze dne 8. prosince 1960 o vzájemném vztahu mezi bruselskou nomenklaturou a revidovanou standardní klasifikací mezinárodního obchodu, kterou přijala v průběhu roku 1960 hospodářská a sociální rada spojených národů; že statistika zahraničního obchodu společenství a obchodu mezi členskými státy se proto musí řídit bruselskou nomenklaturou v její současné nebo budoucí podobě, aby bylo možné poskytovat statistické údaje o zahraničním obchodu společenství a o obchodu mezi členskými státy na základě těchto dvou mezinárodních nomenklatur;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,671,864 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK