Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
w czasie jej tworzenia, jednym z najbardziej pilnych zadań było pogodzenie kontynentu podzielonego przez konflikty narodowościowe i etniczne.
ovšem v době jeho vzniku bylo jedním z nejnaléhavějších úkolů uklidnění kontinentu rozděleného nacionalistickými a etnickými konflikty.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w rezultacie klauzule narodowościowe zawarte w umowach dwustronnych z państwami trzecimi należy zastąpić „klauzulą wspólnotową”.
v důsledku toho musí být doložky o státní příslušnosti obsažené ve dvoustranných dohodách s třetími zeměmi nahrazeny „doložkou společenství“.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
podczas dokonywania oceny, czy wnioskodawca posiada uzasadnioną obawę bycia prześladowanym, bez znaczenia jest, czy wnioskodawca rzeczywiście posiada rasowe, religijne, narodowościowe, socjalne lub polityczne cechy powodujące prześladowania, pod warunkiem że takie cechy są przypisane wnioskodawcy przez podmiot dopuszczający się prześladowań.
při posuzování otázky, zda má žadatel odůvodněnou obavu z pronásledování, není důležité, zda žadatel skutečně má rasové, náboženské, národnostní, sociální nebo politické charakteristické rysy, které vedou k pronásledování, jestliže původce pronásledování tyto rysy žadateli připisuje.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità: