来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
w czasie jej tworzenia, jednym z najbardziej pilnych zadań było pogodzenie kontynentu podzielonego przez konflikty narodowościowe i etniczne.
ovšem v době jeho vzniku bylo jedním z nejnaléhavějších úkolů uklidnění kontinentu rozděleného nacionalistickými a etnickými konflikty.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
w rezultacie klauzule narodowościowe zawarte w umowach dwustronnych z państwami trzecimi należy zastąpić „klauzulą wspólnotową”.
v důsledku toho musí být doložky o státní příslušnosti obsažené ve dvoustranných dohodách s třetími zeměmi nahrazeny „doložkou společenství“.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
podczas dokonywania oceny, czy wnioskodawca posiada uzasadnioną obawę bycia prześladowanym, bez znaczenia jest, czy wnioskodawca rzeczywiście posiada rasowe, religijne, narodowościowe, socjalne lub polityczne cechy powodujące prześladowania, pod warunkiem że takie cechy są przypisane wnioskodawcy przez podmiot dopuszczający się prześladowań.
při posuzování otázky, zda má žadatel odůvodněnou obavu z pronásledování, není důležité, zda žadatel skutečně má rasové, náboženské, národnostní, sociální nebo politické charakteristické rysy, které vedou k pronásledování, jestliže původce pronásledování tyto rysy žadateli připisuje.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量: