Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
proizvodi s poreklom iz norveške
produkty pocházející z norska
Ultimo aggiornamento 2010-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
| norveške vode cone iv (ple/*04n-) |
| vody norska oblasti iv (ple/*04n-) |
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
| norveške vode južno od 62o s (her/*04n-) |
| vody norska jižně od 62o s.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2 1 | udeleŽba norveŠke | 376795 | 461414 | 411706,- |
2 1 | pŘÍspĚvek norska | 376795 | 461414 | 411706,- |
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
odstavek 2 se ne uporablja za plovila, ki plujejo pod zastavo norveške in lovijo v coni ices iiia.
odstavec 2 se nevztahuje na plavidla plující pod vlajkou norska, která loví v oblasti ices iiia.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c03 : vse tretje države z izjemo bulgarije, norveške, romunije, Švice in lihtenštajna.
c03 : všechny třetí země s výjimkou bulharska, norska, rumunska, Švýcarska a lichtenštejnska.
Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
| norveške vode severno od 62o s in ribolovna cona okrog jan mayena (her/*2ajmn) |
a rybolovná oblast kolem ostrova jan mayen (her/*2ajmn) |
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ribolov v skagerraku z ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo norveške, se dovoli štiri morske milje od temeljnih črt danske in Švedske proti odprtemu morju.
plavidla plující pod vlajkou norska ve skagerraku jsou oprávněna lovit vně pásma o šířce 4 námořních mil od základních linií dánska a Švédska.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[2] ulov v okviru te kvote je treba odšteti od deleža celotnega dovoljenega ulova norveške (kvota za dostop).
[2] odlovy provedené v rámci této kvóty se odpočítají z podílu norska na tac (přístupová kvóta).
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ker je bilo oštevilčenje opomb posodobljeno in se opomba 16 priloge k tej odločbi na zahtevo islandske vlade in norveške vlade nanaša le splošno na ribjo moko ter se torej glasi "samo ribja moka",
vzhledem k tomu, Že očíslování poznámek pod čarou bylo aktualizováno a na žádost islandské vlády a norské vlády zahrnuje poznámka pod čarou 16 přílohy tohoto rozhodnutí pouze obecný odkaz na rybí moučku, a tudíž zní "pouze rybí moučka",
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ribiška plovila z manj kot 200 bt, ki plujejo pod zastavo norveške, so oproščena obveznosti, da morajo imeti dovoljenje za ribolov, iz člena 18 uredbe (es) št.
rybářská plavidla o prostornosti do 200 gt plující pod vlajkou norska jsou vyňata z povinnosti mít oprávnění k rybolovu, jak je stanoveno v článku 18 nařízení (es) č.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
norveške vode in ribolovno območje okrog otoka jan mayen | sled, severno od 62o 00' s | 93 | dk: 32, de: 6, fr: 1, irl: 9, nl: 11, sw: 12, uk: 21, pl: 1 | 69 |
| 93 | dk: 32, de: 6, fr: 1, irl: 9, nl: 11, sw: 12, uk: 21, pl: 1 | 69 |
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: