Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
szczepu wirusa;
kmenem viru;
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
myszy szczepu a
myši inbrední a
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
myszy szczepu balb c
myši inbrední balb c
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
uzyskiwany jest ze szczepu be
získává se z klonu bakterie e. coli, do něhož je zaveden ne
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
dla danego szczepu odsetek seroprotekcji
specifické pro daný kmen
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
nie może ona zawierać substancji hamujących rozwój szczepu testowego.
voda nesmí obsahovat inhibiční látky pro růst testovacího organismu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
∗ wytwarzany techniką inżynierii genetycznej ze szczepu escherichia coli.
* vyrobený genetickým inženýrstvím z kmene escherichia coli
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wrażliwość na antybiotyki, szczepu zawartego w produkcie podano powyżej.
citlivost vakcinačního kmene k antibiotikům je zmíněna výše.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
b / malaysia/ 2506/ 2004 wariant szczepu 15 mikrogramów ha **
b / malaysia/ 2506/ 2004 - varianta 15 mikrogramů ha **
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
dla wirusów wskazanie taksonomicznego określenia czynnika, serotypu, szczepu lub mutanta
u virů taxonomické označení viru, sérotypu, kmene nebo mutanta
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ustalenia z 1993 r. obejmowały antygen szczepu wirusa a5, a22 i o1;
vzhledem k tomu, že postup stanovený v roce 1993 se týkal antigenů virových kmenů a5, a22 a o1;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
antygeny powierzchniowe (hemaglutynina i neuraminidaza) * wirusa grypy szczepu:
povrchové antigeny chřipkového viru (hemaglutinin a neuraminidáza) * kmene:
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
izolacja patogennego szczepu yersinia enterocolitica lub yersinia pseudotuberculosis z materiału klinicznego.
izolace lidského patogenu yersinia enterocolitica nebo yersinia pseudotuberculosis z klinického vzorku.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(produkowana przez v. cholerae o1 inaba, biotyp klasyczny szczepu 213).
cholera toxini b subunitas recombinans (r ctb) (produkováno v. cholerae o1 inaba, klasický biotyp,
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
wstępne badanie z użyciem szczepu turkey/england/647/77 (h7n7);
zahajovací test s kmenem turkey/england/647/77 (h7n7);
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) nazwa i skład dodatku paszowego i, w stosownym przypadku, wskazanie szczepu produkcyjnego;
a) název a složení doplňkové látky v krmivech a případně uvedení výrobního kmenu;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
izolacja szczepu e. coli (stec/vtec) wytwarzającego toksynę shiga/werotoksyn,
izolace e. coli produkujícího shigatoxin/verotoxin (stec/vtec),
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b/ malaysia/ 2506/ 2004 wariant szczepu (b/ malaysia/ 2506/ 2004)
b/ malaysia/ 2506/ 2004 varianta (b/ malaysia/ 2506/ 2004)
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
szczepionka przeciw grypie (cały wirion), inaktywowana, zawierająca antygen * szczepu pandemicznego odpowiadający:
inaktivovaná vakcína proti chřipce (celý virion) obsahuje pandemický kmen s množstvím antigenu * odpovídajícím
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
a/ new caledonia/ 20/ 99 wariant szczepu (h1n1) (ivr- 116) 15 mikrogramów ha **
a/ new caledonia/ 20/ 99 (h1n1) - varianta (ivr- 116) 15 mikrogramů ha **
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.