Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
opiera się to na przypuszczeniach.
cela est basé sur des suppositions.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
taka analiza z zasady opiera się na przypuszczeniach i musi być prowadzona ostrożnie.
une telle analyse est par définition spéculative et doit être réalisée avec prudence.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poniżej omówiono pokrótce niektóre z tych bardziej długoterminowych możliwości opartych na przypuszczeniach.
certaines de ces options à plus long terme sont discutées brièvement ci-après.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stwierdzenie to powinno w każdym przypadku opierać się na konkretnych faktach, a nie przypuszczeniach.
dans tous les cas, cette constatation doit se fonder sur des faits avérés et non sur des présomptions.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ocena skutków musiałaby się opierać na przypuszczeniach obarczonych znaczną niepewnością i byłaby niewspółmierna do ewentualnego oddziaływania.
une analyse de cet impact ne pourrait s'appuyer que sur des suppositions contenant un degré élevé d'incertitude et ne pourrait fournir que des résultats sans commune mesure avec les répercussions potentielles.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
określenie zagrożenia wyrządzenia istotnej szkody opiera się na stwierdzonym stanie faktycznym nie zaś tylko na domniemaniach, przypuszczeniach i podejrzeniach.
la détermination concluant à une menace de préjudice important se fonde sur des faits et non pas seulement sur des allégations, des conjectures ou de lointaines possibilités.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
uważa również, że niektóre oceny dokonane przez komisję są oparte wyłącznie na określonej liczbie hipotetycznych przypuszczeń i są oparte na przypuszczeniach.
elle considère également que certaines appréciations effectuées par la commission sont uniquement fondées sur un certain nombre de suppositions hypothétiques et sont spéculatives.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeżeli informacje dotyczące wzajemnego oddziaływania substancji w mieszaninie są niedostępne, nie należy opierać się na przypuszczeniach; wymienia się wtedy oddzielnie skutki wywierane na zdrowie przez każdą substancję.
quand des informations sur les interactions entre les substances présentes dans un mélange ne sont pas disponibles, il convient de formuler des hypothèses et de mentionner séparément les effets de chaque substance pour la santé.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
9. określenie zagrożenia wyrządzenia istotnej szkody opiera się na stwierdzonym stanie faktycznym nie zaś tylko na domniemaniach, przypuszczeniach i podejrzeniach. zmiana okoliczności, mogąca spowodować sytuację, w której sprzedaż po cenie niższej niż wartość normalna doprowadziłaby do powstania szkody, musi być nieunikniona i dawać się przewidzieć w jasny sposób.
9. la détermination concluant à une menace de préjudice important se fonde sur des faits et non pas seulement sur des allégations, des conjectures ou de lointaines possibilités. le changement de circonstances qui créerait une situation où la vente à un prix inférieur à la valeur normale causerait un préjudice doit être clairement prévisible et imminent.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: