Hai cercato la traduzione di zapewniającą da Polacco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Greek

Informazioni

Polish

zapewniającą

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Greco

Informazioni

Polacco

infrastrukturę zapewniającą bezpośredni dostęp do lądu i morza.

Greco

υποδομή για την απευθείας πρόσβαση από ξηράς και από θαλάσσης.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

konstrukcję zawieszenia/wózka zapewniającą stateczne zachowanie osi/wózka na łukach

Greco

κατασκευή ανάρτησης/φορείου που εξασφαλίζει ευσταθή συμπεριφορά του άξονα/φορείου σε καμπύλες

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

kierownik szko­lenia współpracując z przedstawicielami pra­cowników jest odpowiedzialny za organizację szkolenia zapewniającą efektywność i zgod­ność z programem.

Greco

Το κε­ντρικό σώμα, βάσει του Νόμου, είναι το Εθνικό Συμβούλιο Επαγγελματικής Κατάρτισης.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

inwestycje w infrastrukturę zapewniającą obywatelom podstawowe usługi w dziedzinie energetyki, środowiska, transportu oraz tik;

Greco

επενδύσεις σε υποδομές που παρέχουν βασικές υπηρεσίες σε πολίτες στους τομείς της ενέργειας, του περιβάλλοντος, των μεταφορών και των ΤΠΕ·

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

operator musi posiadać racjonalną i efektywną strukturę zarządzania zapewniającą bezpieczne prowadzenie operacji lotniczych.

Greco

Ο αερομεταφορέας πρέπει να διαθέτει ορθή και αποτελεσματική δομή διαχείρισης προκειμένου να εξασφαλίζει ασφαλή εκτέλεση πτητικών λειτουργιών.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

obejmował on oczyszczalnię ścieków komunalnych, zapewniającą oczyszczanie wtórne i oczyszczanie trzeciego stopnia, 18 km rurociągów oraz sześć przepompowni.

Greco

Περιελάβανε έναν σταθό εpiεξεργασία αστικών λυάτων piου piαρείχε δευτεροβάθια και τριτοβάθια εpiεξεργασία, αγωγού 18 χιλιοέτρων και έξι αντλιοστάσια.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

komisja kieruje swoją decyzję do państw członkowskich i informuje o tym instytucję zapewniającą służby, w dotyczącym jej zakresie prawnym.«”

Greco

Η Επιτροπή απευθύνει την απόφασή της στα κράτη μέλη και ενημερώνει τον φορέα παροχής υπηρεσιών, εφόσον είναι νομικά ενδιαφερόμενος.”.».

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dokumentem potwierdzającym posiadanie środków utrzymania może być poręczenie podpisane przez osobę zapewniającą cudzoziemcowi zakwaterowanie w belgii, poświadczone przez lokalny organ administracyjny w miejscu pobytu.

Greco

Η επάρκεια των μέσων διαβίωσης μπορεί να αποδεικνύεται μέσω μίας δέσμευσης ανάληψης ευθύνης, υπογεγραμμένης από το πρόσωπο που θα φιλοξενήσει τον αλλοδαπό στο Βέλγιο και επικυρωμένης από το Δήμο στον οποίο κατοικεί.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

lekarz powinien regularnie kontrolować, czy nie występują którekolwiek z tych objawów niepożądanych i upewnić się, że pacjent stosuje najmniejszą dawkę leku seretide zapewniającą kontrolę astmy.

Greco

Όταν κάνετε θεραπεία µε seretide να παίρνετε αυτά τα φάρµακα µόνο εάν σας το πει ο γιατρός σας..

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

państwa członkowskie zapewniają, że przywozowi przetworzonych piór lub części piór towarzyszy dokument handlowy stwierdzający, że przetworzone pióra lub części piór zostały poddane obróbce strumieniem pary lub inną metodą zapewniającą nieprzenoszenie czynników chorobotwórczych.

Greco

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι για την εισαγωγή μεταποιημένων φτερών ή τμημάτων φτερών, η αποστολή συνοδεύεται από εμπορικό έγγραφο στο οποίο αναφέρεται ότι τα μεταποιημένα φτερά ή τα τμήματα αυτών έχουν υποστεί επεξεργασία με ρεύμα υδρατμών ή με κάποια άλλη μέθοδο που να αποκλείει τη μετάδοση παθογόνων οργανισμών.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

4. państwa członkowskie zapewniają, że przywozowi przetworzonych piór lub części piór z rosji towarzyszy dokument handlowy stwierdzający, że przetworzone pióra lub części piór zostały poddane obróbce strumieniem pary lub inną metodą zapewniającą nieprzenoszenie czynników chorobotwórczych.

Greco

[2] ΕΕ l 24 της 30.1.1998, σ. 9· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ l 165 της 30.4.2004, σ. 1 διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ l 191 της 28.5.2004, σ. 1).

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

-wcześniejszą, a nie a posteriori, opinię wspólnotową dotyczącą krajowych projektów ustaw finansowych, zapewniającą ich zgodność z ogólnymi wytycznymi polityki gospodarczej (owpg);

Greco

-κοινοτικοί έλεγχοι στα κράτη, με εκθέσεις οι οποίες θα επισημαίνουν τις ενδεχόμενες δυσλειτουργίες και τα μέσα αποκατάστασής τους·

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

a) sumy średniej wartości księgowej netto środków trwałych aktualnie eksploatowanych lub w trakcie budowy, wykorzystywanych przez instytucję zapewniającą służby żeglugi powietrznej oraz średniej wartości aktywów obrotowych netto niezbędnych do zapewniania służb żeglugi powietrznej; oraz

Greco

στ) τις πτήσεις ανθρωπιστικού χαρακτήρα που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τον ενδεδειγμένο αρμόδιο φορέα·ζ) τις τελωνειακές και αστυνομικές πτήσεις.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

(1) wspólnota, z jednej strony, oraz rząd danii i rząd lokalny grenlandii, z drugiej strony, wynegocjowały umowę partnerską w sprawie połowów zapewniającą wspólnotowym rybakom wielkości dopuszczalne połowów na wodach wyłącznej strefy ekonomicznej grenlandii.

Greco

3. Η μεικτή επιτροπή καταρτίζει τον κανονισμό εσωτερικής λειτουργίας της.Άρθρο 11 – Γεωγραφική ζώνη εφαρμογής της Συμφωνίας

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,833,250 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK