Hai cercato la traduzione di pamatregulas da Polacco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

English

Informazioni

Polish

pamatregulas

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Inglese

Informazioni

Polacco

tādēļ šos ražojumus uzskata par līdzīgiem pamatregulas 1.

Inglese

seepärast peetakse neid samasugusteks algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

tie piebilda, ka šajā gadījumā saskaņā ar pamatregulas 17.

Inglese

märgitakse, et käesoleval juhul valiti algmääruse artikli 17 kohaselt valimisse kaheksa eksportijat.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(24) normālo vērtību aprēķināja saskaņā ar pamatregulas 2.

Inglese

(24) normaalväärtus määrati kindlaks algmääruse artikli 2 kohaselt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

pva izdevumus un peļņu nevarēja noteikt, pamatojoties uz pamatregulas 2.

Inglese

müügi-, üld- ja halduskulusid ning kasumit ei saanud määrata algmääruse artikli 2 lõike 6 punkti a põhjal, kuna tüüpiline omamaine müük oli olemas ainult ühel äriühingul.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

divi Ķtr ražotāji eksportētāji ir lūguši piešķirt ter saskaņā ar pamatregulas 2.

Inglese

two exporting producers in the prc requested met pursuant to article 2(7) of the basic regulation.

Ultimo aggiornamento 2016-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(35) vēl uzņēmums iebilda, ka, pat ja piemērotu pamatregulas 2.

Inglese

(35) lisaks sellele väitis äriühing, et isegi kui kohaldatakse algmääruse artikli 2 lõike 6 punkti c, tuleks siiski kasutada vähemasti äriühingu enda müügi-, üld- ja halduskulusid ning kasumit.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(72) Šī pārskatīšana neietekmē datumu, no kura saskaņā ar pamatregulas 11.

Inglese

(72) toimunud läbivaatamine ei mõjuta kuupäeva, mil lõplik määrus vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 2 aegub,

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(23) Šī pārskatīšana neietekmē dienu, no kuras saskaņā ar pamatregulas 11.

Inglese

(23) this review does not affect the date on which regulation (ec) no 130/2006 will expire pursuant to article 11(2) of the basic regulation,

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

punktu attiecībā uz tiem ražotājiem, par kuriem ir konstatēts, ka viņi atbilst pamatregulas 2.

Inglese

briefly, and for ease of reference only, these criteria are set out in summarised form below:

Ultimo aggiornamento 2016-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(1) komisija ir saņēmusi pieteikumu jauna eksportētāja pārbaudei saskaņā ar pamatregulas 11.

Inglese

(1) the commission has received an application for a "new exporter" review pursuant to article 11(4) of the basic regulation.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

apsvērums attiecas tikai uz kopienas ražošanas nozares definīciju un visas kopienas produkcijas apjoma noteikšanu pamatregulas 4.

Inglese

(71) as to claim (i), it must be noted that recital 64 refers only to the definition of the community industry and the establishment of the total community production within the meaning of article 4(1) of the basic regulation, and not to the calculation of the total community consumption.

Ultimo aggiornamento 2016-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(32) septiņiem izlasē iekļautajiem ražotājiem eksportētājiem normālā vērtība bija jānosaka saskaņā ar pamatregulas 2.

Inglese

(32) Ülejäänud seitsme valimisse kuuluva eksportiva tootja puhul tuli normaalväärtus arvutada vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 3, kuna ühelgi neist ei olnud tüüpilist omamaist müüki.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(39) ja pārdošanu veica, izmantojot saistītu importētāju, eksporta cenu noteica saskaņā ar pamatregulas 2.

Inglese

(39) where sales were made via a related importer, the export price was established in accordance with article 2(9) of the basic regulation on the basis of price at which the imported products were first resold to an independent buyer.

Ultimo aggiornamento 2016-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

pēc vietējā tirgus raksturlielumu un attiecīgo uzņēmumu tirdzniecības struktūras rūpīgas pārbaudes beigās secināja, ka šie pārdevumi nebija ievērojami un tos pamatregulas 2.

Inglese

olles nõuetekohaselt uurinud siseturu omadusi ja kõnealuste äriühingute müügikorraldust, jõuti lõpuks järeldusele, et see müük on tähtsusetu ning et seda ei saa algmääruse artikli 2 lõike 2 alusel pidada tüüpiliseks.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

Šī eksporta cenas aprēķināja, ievērojot cenas, par kādām importētie ražojumi pirmo reizi tika pārdoti neatkarīgajam pircējam, kā noteikts pamatregulas 2.

Inglese

nimetatud ekspordi hinnad arvutati hindade põhjal, millega müüdi neid imporditud tooteid edasi esimesele sõltumatule ostjale, nagu on sätestatud algmääruse artikli 2 lõikes 9.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

komisija noskaidroja, ka i) katrai attiecīgajai valstij noteiktā dempinga starpība ir lielāka nekā de minimis robežvērtība, kā noteikts pamatregulas 9.

Inglese

(75) the commission considered whether imports from the countries concerned should be assessed cumulatively on the basis of the criteria set out in article 3(4) of the basic regulation.

Ultimo aggiornamento 2016-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

gadījumā, ja pieteikuma iesniedzējam nepiešķir tirgus ekonomikas režīmu, bet tas izpilda prasības, kas ir obligātas, lai varētu noteikt individuālu maksājumu saskaņā ar pamatregulas 9.

Inglese

in the event that the applicant is not granted market economy treatment but fulfils the requirements to have an individual duty established in accordance with article 9(5) of the basic regulation, an appropriate market economy country will be used for the purpose of establishing normal value in respect of the people's republic of china in accordance with article 2(7)(a) of the basic regulation.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(104) tāpēc, ņemot vērā iepriekš izklāstītos apsvērumus, tiek secināts, ka kopienas ražošanas nozare ir cietusi būtisku kaitējumu pamatregulas 3.

Inglese

(104) in the light of the foregoing, it is therefore concluded that the community industry has suffered material injury within the meaning of article 3(5) of the basic regulation.

Ultimo aggiornamento 2016-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

tomēr, ņemot vērā lielo pieprasījumu skaitu un pārbaudāmās informācijas apjomu (inter alia, daudzo pārbaudāmo ražojumu veidu dēļ), saskaņā ar pamatregulas 17.

Inglese

pidades silmas taotluste suurt hulka ning uuritava teabe mahtu (muu hulgas vaadeldavate tooteliikide suure hulga tõttu), leiti siiski, et sellised individuaalsed uurimised oleksid algmääruse artikli 17 lõike 3 tähenduses põhjendamatult koormavad ning takistaksid uurimise õigeaegset lõpetamist.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(77) pamatojoties uz to, dempinga starpība, kas konstatēta katrai no attiecīgajām valstīm, bija lielāka par de minimis robežvērtību, kā noteikts pamatregulas 9.

Inglese

(77) on this basis, the dumping margin found for each of the countries concerned was above the de minimis threshold as defined in article 9(3) of the basic regulation and the volume of dumped imports from each of these countries was not negligible in the sense of article 5(7) of the basic regulation, their market shares attaining between 3,6 % and 6,5 %, depending on the country concerned in the ip.

Ultimo aggiornamento 2016-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,326,236 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK