Results for pamatregulas translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

pamatregulas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

tādēļ šos ražojumus uzskata par līdzīgiem pamatregulas 1.

English

seepärast peetakse neid samasugusteks algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tie piebilda, ka šajā gadījumā saskaņā ar pamatregulas 17.

English

märgitakse, et käesoleval juhul valiti algmääruse artikli 17 kohaselt valimisse kaheksa eksportijat.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(24) normālo vērtību aprēķināja saskaņā ar pamatregulas 2.

English

(24) normaalväärtus määrati kindlaks algmääruse artikli 2 kohaselt.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pva izdevumus un peļņu nevarēja noteikt, pamatojoties uz pamatregulas 2.

English

müügi-, üld- ja halduskulusid ning kasumit ei saanud määrata algmääruse artikli 2 lõike 6 punkti a põhjal, kuna tüüpiline omamaine müük oli olemas ainult ühel äriühingul.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

divi Ķtr ražotāji eksportētāji ir lūguši piešķirt ter saskaņā ar pamatregulas 2.

English

two exporting producers in the prc requested met pursuant to article 2(7) of the basic regulation.

Last Update: 2016-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(35) vēl uzņēmums iebilda, ka, pat ja piemērotu pamatregulas 2.

English

(35) lisaks sellele väitis äriühing, et isegi kui kohaldatakse algmääruse artikli 2 lõike 6 punkti c, tuleks siiski kasutada vähemasti äriühingu enda müügi-, üld- ja halduskulusid ning kasumit.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(72) Šī pārskatīšana neietekmē datumu, no kura saskaņā ar pamatregulas 11.

English

(72) toimunud läbivaatamine ei mõjuta kuupäeva, mil lõplik määrus vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 2 aegub,

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(23) Šī pārskatīšana neietekmē dienu, no kuras saskaņā ar pamatregulas 11.

English

(23) this review does not affect the date on which regulation (ec) no 130/2006 will expire pursuant to article 11(2) of the basic regulation,

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

punktu attiecībā uz tiem ražotājiem, par kuriem ir konstatēts, ka viņi atbilst pamatregulas 2.

English

briefly, and for ease of reference only, these criteria are set out in summarised form below:

Last Update: 2016-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(1) komisija ir saņēmusi pieteikumu jauna eksportētāja pārbaudei saskaņā ar pamatregulas 11.

English

(1) the commission has received an application for a "new exporter" review pursuant to article 11(4) of the basic regulation.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

apsvērums attiecas tikai uz kopienas ražošanas nozares definīciju un visas kopienas produkcijas apjoma noteikšanu pamatregulas 4.

English

(71) as to claim (i), it must be noted that recital 64 refers only to the definition of the community industry and the establishment of the total community production within the meaning of article 4(1) of the basic regulation, and not to the calculation of the total community consumption.

Last Update: 2016-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(32) septiņiem izlasē iekļautajiem ražotājiem eksportētājiem normālā vērtība bija jānosaka saskaņā ar pamatregulas 2.

English

(32) Ülejäänud seitsme valimisse kuuluva eksportiva tootja puhul tuli normaalväärtus arvutada vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 3, kuna ühelgi neist ei olnud tüüpilist omamaist müüki.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(39) ja pārdošanu veica, izmantojot saistītu importētāju, eksporta cenu noteica saskaņā ar pamatregulas 2.

English

(39) where sales were made via a related importer, the export price was established in accordance with article 2(9) of the basic regulation on the basis of price at which the imported products were first resold to an independent buyer.

Last Update: 2016-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pēc vietējā tirgus raksturlielumu un attiecīgo uzņēmumu tirdzniecības struktūras rūpīgas pārbaudes beigās secināja, ka šie pārdevumi nebija ievērojami un tos pamatregulas 2.

English

olles nõuetekohaselt uurinud siseturu omadusi ja kõnealuste äriühingute müügikorraldust, jõuti lõpuks järeldusele, et see müük on tähtsusetu ning et seda ei saa algmääruse artikli 2 lõike 2 alusel pidada tüüpiliseks.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Šī eksporta cenas aprēķināja, ievērojot cenas, par kādām importētie ražojumi pirmo reizi tika pārdoti neatkarīgajam pircējam, kā noteikts pamatregulas 2.

English

nimetatud ekspordi hinnad arvutati hindade põhjal, millega müüdi neid imporditud tooteid edasi esimesele sõltumatule ostjale, nagu on sätestatud algmääruse artikli 2 lõikes 9.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

komisija noskaidroja, ka i) katrai attiecīgajai valstij noteiktā dempinga starpība ir lielāka nekā de minimis robežvērtība, kā noteikts pamatregulas 9.

English

(75) the commission considered whether imports from the countries concerned should be assessed cumulatively on the basis of the criteria set out in article 3(4) of the basic regulation.

Last Update: 2016-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

gadījumā, ja pieteikuma iesniedzējam nepiešķir tirgus ekonomikas režīmu, bet tas izpilda prasības, kas ir obligātas, lai varētu noteikt individuālu maksājumu saskaņā ar pamatregulas 9.

English

in the event that the applicant is not granted market economy treatment but fulfils the requirements to have an individual duty established in accordance with article 9(5) of the basic regulation, an appropriate market economy country will be used for the purpose of establishing normal value in respect of the people's republic of china in accordance with article 2(7)(a) of the basic regulation.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(104) tāpēc, ņemot vērā iepriekš izklāstītos apsvērumus, tiek secināts, ka kopienas ražošanas nozare ir cietusi būtisku kaitējumu pamatregulas 3.

English

(104) in the light of the foregoing, it is therefore concluded that the community industry has suffered material injury within the meaning of article 3(5) of the basic regulation.

Last Update: 2016-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tomēr, ņemot vērā lielo pieprasījumu skaitu un pārbaudāmās informācijas apjomu (inter alia, daudzo pārbaudāmo ražojumu veidu dēļ), saskaņā ar pamatregulas 17.

English

pidades silmas taotluste suurt hulka ning uuritava teabe mahtu (muu hulgas vaadeldavate tooteliikide suure hulga tõttu), leiti siiski, et sellised individuaalsed uurimised oleksid algmääruse artikli 17 lõike 3 tähenduses põhjendamatult koormavad ning takistaksid uurimise õigeaegset lõpetamist.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(77) pamatojoties uz to, dempinga starpība, kas konstatēta katrai no attiecīgajām valstīm, bija lielāka par de minimis robežvērtību, kā noteikts pamatregulas 9.

English

(77) on this basis, the dumping margin found for each of the countries concerned was above the de minimis threshold as defined in article 9(3) of the basic regulation and the volume of dumped imports from each of these countries was not negligible in the sense of article 5(7) of the basic regulation, their market shares attaining between 3,6 % and 6,5 %, depending on the country concerned in the ip.

Last Update: 2016-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,602,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK