Hai cercato la traduzione di plan zabudowy nieruchomości da Polacco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

English

Informazioni

Polish

plan zabudowy nieruchomości

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Inglese

Informazioni

Polacco

opłata za prawo zabudowy nieruchomości

Inglese

ground rent

Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

raport o oddziaływaniu na środowisko, uzupełniający plan zabudowy

Inglese

environmental report on the development plan

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wreszcie nie należy zapominać, że bavaria jest zobowiązana do uiszczania opłaty za prawo zabudowy nieruchomości również po wygaśnięciu ogólnej umowy administracyjnej.

Inglese

finally, it must not be forgotten that bavaria is under the obligation to pay the ground rent even after the general management contract expires.

Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

neuwoges przypomina, że bavaria zapłaciła kwotę w wysokości […] eur za budynki plus […] eur w formie skapitalizowanej opłaty za prawo zabudowy nieruchomości.

Inglese

neuwoges points out that bavaria paid a cash amount of eur […] for the buildings plus eur […] as capitalised rent for the land.

Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

bavaria zobowiązała się do zapłaty neuwoges łącznie […] eur, z czego […] eur jako skapitalizowaną opłatę za prawo zabudowy nieruchomości do dnia 31 grudnia 2028 r. oraz […] eur jako cenę kupna budynków [54].

Inglese

bavaria committed itself to paying a total of eur […] to neuwoges, of which eur […] constituted capitalised rent on the land for the period up to 31 december 2028 and eur […] constituted the purchase price for the buildings [54].

Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

neuwoges uważa, że ekspertyza wartości rynkowej z 1997 r. przedstawia realistyczne oszacowanie wartości obiektów w odnośnym czasie (1997/1998) oraz że do celów porównawczych należy uwzględnić tylko cenę faktycznie zapłaconą przez bavariĘ za budynki (a nie cenę za budynki plus skapitalizowaną opłatę za prawo zabudowy nieruchomości).

Inglese

asserting that the 1997 valuation represents a realistic estimate of the property’s value at the relevant time (1997/98), neuwoges argues that only the price actually paid by bavaria for the buildings (rather than the price for the buildings plus the capitalised land rent) should be taken into account for comparison purposes.

Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,004,219 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK