Je was op zoek naar: plan zabudowy nieruchomości (Pools - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

English

Info

Polish

plan zabudowy nieruchomości

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Engels

Info

Pools

opłata za prawo zabudowy nieruchomości

Engels

ground rent

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

raport o oddziaływaniu na środowisko, uzupełniający plan zabudowy

Engels

environmental report on the development plan

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

wreszcie nie należy zapominać, że bavaria jest zobowiązana do uiszczania opłaty za prawo zabudowy nieruchomości również po wygaśnięciu ogólnej umowy administracyjnej.

Engels

finally, it must not be forgotten that bavaria is under the obligation to pay the ground rent even after the general management contract expires.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

neuwoges przypomina, że bavaria zapłaciła kwotę w wysokości […] eur za budynki plus […] eur w formie skapitalizowanej opłaty za prawo zabudowy nieruchomości.

Engels

neuwoges points out that bavaria paid a cash amount of eur […] for the buildings plus eur […] as capitalised rent for the land.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

bavaria zobowiązała się do zapłaty neuwoges łącznie […] eur, z czego […] eur jako skapitalizowaną opłatę za prawo zabudowy nieruchomości do dnia 31 grudnia 2028 r. oraz […] eur jako cenę kupna budynków [54].

Engels

bavaria committed itself to paying a total of eur […] to neuwoges, of which eur […] constituted capitalised rent on the land for the period up to 31 december 2028 and eur […] constituted the purchase price for the buildings [54].

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

neuwoges uważa, że ekspertyza wartości rynkowej z 1997 r. przedstawia realistyczne oszacowanie wartości obiektów w odnośnym czasie (1997/1998) oraz że do celów porównawczych należy uwzględnić tylko cenę faktycznie zapłaconą przez bavariĘ za budynki (a nie cenę za budynki plus skapitalizowaną opłatę za prawo zabudowy nieruchomości).

Engels

asserting that the 1997 valuation represents a realistic estimate of the property’s value at the relevant time (1997/98), neuwoges argues that only the price actually paid by bavaria for the buildings (rather than the price for the buildings plus the capitalised land rent) should be taken into account for comparison purposes.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,915,778 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK