Você procurou por: plan zabudowy nieruchomości (Polonês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

English

Informações

Polish

plan zabudowy nieruchomości

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Inglês

Informações

Polonês

opłata za prawo zabudowy nieruchomości

Inglês

ground rent

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

raport o oddziaływaniu na środowisko, uzupełniający plan zabudowy

Inglês

environmental report on the development plan

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

wreszcie nie należy zapominać, że bavaria jest zobowiązana do uiszczania opłaty za prawo zabudowy nieruchomości również po wygaśnięciu ogólnej umowy administracyjnej.

Inglês

finally, it must not be forgotten that bavaria is under the obligation to pay the ground rent even after the general management contract expires.

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

neuwoges przypomina, że bavaria zapłaciła kwotę w wysokości […] eur za budynki plus […] eur w formie skapitalizowanej opłaty za prawo zabudowy nieruchomości.

Inglês

neuwoges points out that bavaria paid a cash amount of eur […] for the buildings plus eur […] as capitalised rent for the land.

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

bavaria zobowiązała się do zapłaty neuwoges łącznie […] eur, z czego […] eur jako skapitalizowaną opłatę za prawo zabudowy nieruchomości do dnia 31 grudnia 2028 r. oraz […] eur jako cenę kupna budynków [54].

Inglês

bavaria committed itself to paying a total of eur […] to neuwoges, of which eur […] constituted capitalised rent on the land for the period up to 31 december 2028 and eur […] constituted the purchase price for the buildings [54].

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

neuwoges uważa, że ekspertyza wartości rynkowej z 1997 r. przedstawia realistyczne oszacowanie wartości obiektów w odnośnym czasie (1997/1998) oraz że do celów porównawczych należy uwzględnić tylko cenę faktycznie zapłaconą przez bavariĘ za budynki (a nie cenę za budynki plus skapitalizowaną opłatę za prawo zabudowy nieruchomości).

Inglês

asserting that the 1997 valuation represents a realistic estimate of the property’s value at the relevant time (1997/98), neuwoges argues that only the price actually paid by bavaria for the buildings (rather than the price for the buildings plus the capitalised land rent) should be taken into account for comparison purposes.

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,912,019 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK