Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
finansowanie rewitalizacji obszarów miejskich
finanziare la riqualificazione urbana
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fundusze urban wykorzystano do rewitalizacji
il centro storico di vienna è stato riqualificato
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w 2004 roku na projekty rewitalizacji miast
nel 2004, circa 5,4 miliardi di euro del totale dei prestiti individuali accordati nell’unione europea dalla banca (28,8 miliardi di euro) hanno direttamente interessato i settori del rinnovamento urbano e dei trasporti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uczestniczy również w rewitalizacji miasta: od
il sistema partecipa anche al processo di riqualificazione dell’area interessata: dall’entrata in servizio, i negozi situati lungo le nuove linee registrano un aumento del 75 % della clientela,
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inicjatywa wspólnotowa dotycząca rewitalizacji gospodarczej i społecznej obszarów miejskich
iniziativa comunitaria concernente la rivitalizzazione economica e sociale delle città e delle zone adiacenti in crisi
dostarczenie sprzętu służącego do ochrony na potrzeby pilotażowego projektu rewitalizacji składów amunicji;
fornire le attrezzature di sicurezza per i siti di deposito delle munizioni oggetto di progetto pilota;
ułatwienie opracowania koncepcji bezpieczeństwa i ochrony na potrzeby pilotażowego projektu rewitalizacji składów amunicji;
facilitare lo sviluppo del concetto di sicurezza di persone e cose per i siti di deposito delle munizioni oggetto di progetto pilota;
finansowana z europejskiego funduszu rozwoju regionalnego inicjatywa urban służy rewitalizacji obszarów miejskich oraz dzielnic przeżywających kryzys.
urban, che è finanziato dal fesr, è stato creato per il periodo 19941999 (urban i) e poi prolungato al 2000-2006 (urban ii) per dare nuovo stimolo alle zone urbane e ai quartieri in crisi.
partnerstwo publiczno-prywatne posiada ogromne możliwości finansowania dużych projektów z zakresu rewitalizacji obszarów miejskich.
con ogni probabilità, il più importante insieme di principi contenuto nel documento della commissione riguarda la governance delle zone urbane.
zlecenie studium wykonalności technicznej oraz utworzenie zespołów do nadzoru budowlanego, z myślą o opracowaniu opłacalnych możliwości rewitalizacji;
commissionare uno studio di fattibilità tecnica e incaricare gruppi di controllo dei lavori per la messa a punto di soluzioni di recupero con un buon rapporto costi-efficacia;
(6) w swej białej księdze zatytułowanej "strategia rewitalizacji kolei wspólnoty" z 1996 r.
(6) nel libro bianco su "una strategia per il rilancio delle ferrovie comunitarie" del 1996 la commissione ha annunciato una seconda misura nel settore della ferrovia convenzionale ed ha successivamente ordinato uno studio sull'integrazione dei sistemi ferroviari nazionali i cui risultati sono stati resi pubblici nel maggio 1998.
2001 komisja wydała białą księgę w sprawie europejskiej polityki transportowej do 2010 r., w której zwróciła szczególną uwagę na konieczność rewitalizacji kolei.
2001 la commissione ha pubblicato un libro bianco sulla politica europea dei trasporti no al 2010, osservando in particolare il bisogno di rivitalizzare le ferrovie.
ułatwienie outsourcingu badań technicznych i ułatwienie opracowania zakresu zadań, a także pomoc w postępowaniu o udzielenie zamówienia na poszczególne projekty rewitalizacji;
facilitare l'esternalizzazione di un'indagine tecnica e l'elaborazione del mandato e facilitare le procedure contrattuali per i singoli progetti di recupero;
ebi może finansować plany inwestycyjne w zakresie budownictwa miejskiego pod warunkiem, że stanowią one integralną część dużych, dobrze zdefiniowanych programów odnowy lub rewitalizacji miast.
• una dimensione sociale (come ad esempio i programmi destinati al riassetto di vecchi beni immobili appartenenti ad enti privi di finalità di lucro, il risanamento di strutture abi-tative fortemente degradate di proprietà, o affittate, da nuclei familiari a basso reddito);• una dimensione ambientale (come ad esempio la ristrutturazione incentrata sul risparmio energetico – doppi vetri, impianti di riscalda-mento a gas ecc.) compreso il restauro di edifici appartenenti al patrimonio architettonico locale.
cel odremontowała budynki, by utworzyć w nich siedziby nowych przedsiębiorstw lub rozwijających się firm i stworzyć nowe miejsca pracy, które mogą przyczynić się do rewitalizacji regionu.”
per soddisfare le esigenze delle diverse comunità di komotini, l’opuscolo è stato prodotto in due versioni: una interamente in greco e la seconda trilingue (greco, turco e russo)».
hiszpańska prezydencja unii europejskiej zwróciła się do kr-u oprzygotowanie opinii wsprawie „znaczenia rewitalizacji miast dla przyszłego rozwoju miast w europie”.
la presidenza spagnola del consiglio dell’unione europea ha chiesto al cdr di elaborare un parere sul tema «il ruolo del risanamento urbano per il futuro dello sviluppo urbano in europa».
3.1.2 w swej opinii w sprawie drugiego pakietu kolejowego [9] ekes wskazał już na podstawowe wstępne warunki rewitalizacji sieci kolejowej:
3.1.2 il comitato, nel proprio parere sul secondo pacchetto ferroviario [9], ha già sottolineato le premesse fondamentali per rilanciare il sistema ferroviario:
projekt stosuje podejście oddolne, ponieważ jego głównymi organizatorami, jak również instytucjami odpowiedzialnymi za przeprowadzenie rewitalizacji i modernizacji omawianych obszarów, były gminy, będące jednocześnie głównymi podmiotami będącymi w obszarze zainteresowania lgd eferding.
il progetto ha un approccio bottom-up, poiché i promotori principali e le istituzioni responsabili della concreta rivitalizzazione e modernizzazione dei siti sono stati i comuni, che sono anche le principali parti interessate del gal eferding.