Hai cercato la traduzione di miastenia da Polacco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Spagnolo

Informazioni

Polacco

miastenia

Spagnolo

miastenia gravis

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Polacco

miastenia noworodków

Spagnolo

miastenia gravis neonatal

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

miastenia autoimmunologiczna doświadczalna

Spagnolo

miastenia gravis autoinmune experimental

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

miastenia (rodzaj zaburzeń powodujących osłabienie siły mięśni).

Spagnolo

miastenia grave (un tipo determinado de debilidad muscular).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(miastenia), ból pleców, ból w kończynach, jak bóle palców rąk i nóg,

Spagnolo

de espalda, dolor en las extremidades como en los dedos de las manos y los pies

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

- jeśli u pacjenta występuje miastenia, rzadka choroba, która powoduje osłabienie mięśni

Spagnolo

infecciones de garganta.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

kiedy nie zażywać leku levviax jeśli u pacjenta występuje miastenia, rzadka choroba, która powoduje osłabienie mięśni

Spagnolo

no tome levviax: − si tiene miastenia gravis, una enfermedad rara que causa debilidad muscular. en

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

w przypadku tej choroby należy zwrócić się do lekarza. • miastenia (rodzaj zaburzeń powodujących osłabienie siły mięśni).

Spagnolo

si sufre esta enfermedad, deberá consultar a su médico. • miastenia grave (un tipo determinado de debilidad muscular).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

jeśli u pacjenta występują takie zaburzenia, powinien poinformować o tym lekarza. • miastenia (rodzaj zaburzeń powodujących osłabienie siły mięśni).

Spagnolo

si usted padece esta enfermedad, debe consultar con su médico. • mistenia gravis (un tipo en particular de debilidad muscular).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

kiedy nie zażywać leku emselex: • jeśli u pacjenta stwierdzono uczulenie (nadwrażliwość) na daryfenacynę lub którykolwiek z pozostałych składników leku emselex. • jeśli u pacjenta występuje zatrzymanie moczu (niezdolność opróżnienia pęcherza). • jeśli u pacjenta występuje zatrzymanie treści żołądkowej (trudności z opróżnieniem żołądka). • jeśli u pacjenta występuje niewyrównana jaskra z wąskim kątem przesączania (podwyższone ciśnienie w gałkach ocznych prowadzące do utraty wzroku, które nie jest odpowiednio leczone). • jeśli u pacjenta występuje miastenia (choroba charakteryzująca się nieprawidłowym uczuciem zmęczenia i osłabieniem pewnych mięśni). • jeśli u pacjenta występuje ciężkie wrzodziejące zapalenie okrężnicy lub toksyczne rozszerzenie okrężnicy (ostre rozszerzenie okrężnicy związane z pełzakowym lub wrzodziejącym zapaleniem okrężnicy). • jeśli u pacjenta występują ciężkie zaburzenia czynności wątroby.

Spagnolo

no tome emselex: • si es alérgico (hipersensible) a darifenacina o a cualquiera de los demás componentes de emselex. • si padece retención de orina (dificultad para vaciar el contenido de la vejiga). • si tiene retención gástrica (problemas para vaciar el contenido del estómago). • si padece glaucoma de ángulo estrecho no controlado (aumento de la presión ocular con pérdida de visión que no está siendo tratada adecuadamente). • si tiene miastenia gravis (una enfermedad que provoca fatiga anormal y debilidad de algunos músculos). • si tiene colitis ulcerosa grave o megacolon tóxico (dilatación aguda del colon asociada con colitis amébica o ulcerosa). • si tiene problemas graves de hígado. • hay algunos medicamentos como ciclosporina, verapamilo, medicamentos antifúngicos (p. ej. ketoconazol e itraconazol) y algunos medicamentos antivirales (p. ej. ritonavir) que no se deben tomar con emselex.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,784,844,893 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK