Hai cercato la traduzione di spektrofotometrii da Polacco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Spanish

Informazioni

Polish

spektrofotometrii

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Spagnolo

Informazioni

Polacco

próbka rozpuszczona jest w rozcieńczonym kwasie chlorowodorowym, zawartość miedzi oznaczana jest metodą spektrofotometrii absorpcyjnej atomowej.

Spagnolo

la muestra se disuelve en ácido clorhídrico diluido y el contenido en cobre se determina por espectrofotometría de absorciónatómica.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

powstały roztwór analizuje się za pomocą elektrotermicznej absorpcyjnej spektrofotometrii atomowej z komorą gratową (eaas).

Spagnolo

la disolución resultante se analiza por espectrofotometría de absorción atómica con cámara de grafito (eaas).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

ołów oznacza się za pomocą absorpcyjnej spektrofotometrii atomowej przy długości fali 283,3 nm stosując komorę gratową z plaormą lvova i zmodykowaną matrycą.

Spagnolo

la cuantificación del plomo presente se efectúa por espectrofotometría de absorción atómica a 283,3 nm, utilizando cámara de grafito con plataforma de l’vov y modificación de matriz.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przeprowadzone w ramach tej analizy badania i testy wykazują, że zalecane obecnie w przypadku większości towarów oznaczanie zawartości skrobi/glukozy poprzez solubilizację przy użyciu wodorotlenku sodu (poprzedzające enzymatyczną degradację do glukozy) oraz pomiar całkowitej zawartości glukozy przy użyciu metody enzymatycznej z wykorzystaniem spektrofotometrii nie spełniają najnowszych wymogów technicznych i w związku z tym powinny zostać uaktualnione.

Spagnolo

los estudios y ensayos efectuados en el contexto de ese examen indican que la determinación del contenido de almidón/glucosa por solubilización mediante hidróxido de sodio (antes de la degradación enzimática a glucosa) y la medida del contenido total de glucosa utilizando el método enzimático con espectrofotometría, según lo prescrito hasta ahora para la mayoría de las mercancías, ya no se ajustan a los requisitos técnicos vigentes y deben por tanto actualizarse.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,152,881 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK