Hai cercato la traduzione di najkorzystniejszą da Polacco a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Swedish

Informazioni

Polish

najkorzystniejszą

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Svedese

Informazioni

Polacco

dzięki temu cechują się najkorzystniejszą ceną w stosunku do mocy.

Svedese

det ger också den lägsta kostnaden per watt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

najkorzystniejszą dla pacjenta kombinację leków ustala lekarz prowadzący.

Svedese

din läkare kommer att diskutera med dig vilken läkemedelskombination som är bäst för dig.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

status quo jest najkorzystniejszą opcją, jeśli chodzi o konkurencyjność.

Svedese

status quo är den bästa lösningen med hänsyn till konkurrenskraften.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zasada wydajności związana jest z najkorzystniejszą zależnością między wykorzystanymi zasobami a osiągniętym wynikiem.

Svedese

principen om effektivitet avser förhållandet mellan de resurser som används och de resultat som uppnås.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

zasada wydajności wiąże się z jak najkorzystniejszą relacją pomiędzy wykorzystanymi zasobami a osiągniętymi wynikami.

Svedese

principen om effektivitet avser förhållandet mellan de resurser som används och de resultat som uppnås.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

podsumowując, najkorzystniejszą cechą niewielkiego obszaru działania jest fakt, że całkowicie brakuje w nim struktury hierarchicznej.

Svedese

sammanfattningsvis kan man säga att det bästa med ett litet verksamhetsområde är att vi helt saknar en hierarkisk struktur.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

jeden z 25 kontraktów [8] nie został przyznany podmiotowi, którego ofertę oceniono jako ekonomicznie najkorzystniejszą.

Svedese

ett av de 25 kontrakten [8] tilldelades inte den anbudsgivare vars anbud var det ekonomiskt mest fördelaktiga.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zamówienie zostanie przyznane w odpowiedzi na ofertę najkorzystniejszą z punktu widzenia kosztu i skuteczności. stosuje się następujące kryteria udzielenia zamówienia:

Svedese

uppdraget kommer att gå till den anbudsgivare som lämnat det mest kostnadseffektiva anbudet (”mest för pengarna”) på grundval av följande kriterier:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

rada przypomina, że w myśl orzecznictwa udzielenie zamówienia oferentowi, który złożył najkorzystniejszą ekonomicznie ofertę nie oznacza, że wygrywająca oferta musi koniecznie być najtańsza.

Svedese

rådet har erinrat om att det följer av rättspraxis att tilldelningen av ett kontrakt till den anbudsgivare som ingett det ekonomiskt mest fördelaktiga anbudet inte innebär att det valda anbudet nödvändigtvis är det billigaste.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w celu udzielenia zamówienia komisja przyjmuje najkorzystniejszą ofertę. w przypadku, gdy dwóch lub więcej oferentów podaje taką samą cenę, komisja podejmuje decyzję w drodze losowania.

Svedese

när anbud antas skall kommissionen anta det fördelaktigaste anbudet, och om två eller flera anbud ligger på samma nivå skall kommissionen tilldela kvantiteten i fråga genom lottdragning.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

w ogłoszeniu o zamówieniu lub w zaproszeniu do składania ofert ebc określa, czy zamierza udzielić zamówienia oferentowi, który przedstawi ofertę najkorzystniejszą ekonomicznie, czy też oferentowi oferującemu najniższą cenę.

Svedese

ecb skall ange i meddelandet om upphandling eller inbjudan att lämna anbud huruvida den avser tilldela kontraktet till den anbudsgivare som avger det ekonomiskt mest fördelaktiga anbudet eller den anbudsgivare som erbjuder det lägsta priset.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

mając na uwadze fakt, że rekompensata z tytułu obowiązku świadczenia usług publicznych nie uwzględnia żadnego elementu zysku, komisja uznaje tym samym, że obowiązek został spełniony za cenę najkorzystniejszą dla danej społeczności.

Svedese

med beaktande av att kompensationen för tjänsten av allmänt ekonomiskt intresse inte omfattar någon vinst anser kommissionen att kravet på tjänst av allmänt ekonomiskt intresse har uppfyllts till minsta möjliga kostnad för gemenskapen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

europejski bank centralny (ebc) przestrzega zasady efektywności pod względem kosztów i stara się uzyskać w drodze zamówień najkorzystniejszą cenę na towary, usługi oraz roboty budowlane w stosunku do ich jakości.

Svedese

europeiska centralbanken (ecb) har tagit ställning för principen om kostnadseffektivitet och eftersträvar att anta de ekonomiskt mest fördelaktiga anbuden vid upphandling av varor, tjänster och byggentreprenader.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(40) rynek parowarów jest rynkiem, na którym nowy podmiot zajmuje najkorzystniejszą pozycję z [35–45] % sprzedaży.

Svedese

(40) marknaden för ångkokare är den marknad där den nya enheten är som starkast, med [35–45] % av försäljningen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(15) zgodnie z informacjami przekazanymi przez niemcy od momentu wszczęcia postępowania egzekucyjnego z całego majątku zarządca poszukiwał inwestorów zainteresowanych przejęciem aktywów przedsiębiorstwa. zdaniem zarządcy najkorzystniejszą cenę za aktywa przedsiębiorstwa można było uzyskać poprzez sprzedaż przedsiębiorstwa celem kontynuacji jego działalności.

Svedese

(15) enligt uppgift från tyskland sökte konkursförvaltaren sedan konkursförfarandet inletts efter investerare som kunde överta anläggningstillgångarna. det bästa priset för anläggningstillgångarna skulle enligt konkursförvaltaren uppnås genom att företaget såldes som ett företag med en pågående verksamhet.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,930,543 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK