Hai cercato la traduzione di zakwestionowanego da Polacco a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Swedish

Informazioni

Polish

zakwestionowanego

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Svedese

Informazioni

Polacco

na wniosek danej strony właściwe organy krajowe wydają jej potwierdzenie przy zwrocie lub zatrzymaniu zakwestionowanego dokumentu zgodnie z ust. 1.

Svedese

om ett omtvistat dokument återlämnas i enlighet med punkt i, skall den behöriga nationella instansen på begäran ge den berörda parten ett kvitto.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

zgodnie z niniejszym artykułem lub art. 17 na wniosek danej strony właściwe organy krajowe wydają jej potwierdzenie przy zwrocie lub zatrzymaniu zakwestionowanego dokumentu.

Svedese

om ett omtvistat dokument återlämnas eller hålls inne i enlighet med bestämmelserna i denna artikel eller i artikel 17, skall den behöriga nationella instansen på begäran ge den berörda parten ett kvitto.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

nie zgłosiły zakwestionowanego rozszerzenia programu taryfy terni zgodnie z art. 88 ust. 3, ponieważ ich zdaniem taryfa ta nie stanowi pomocy państwa.

Svedese

italien anmälde inte den ifrågasatta förlängningen av tariffordningen för terni enligt artikel 88.3 eftersom italien ansåg att det inte gällde statligt stöd.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w związku z powyższym komisja stwierdziła, że nie istniały żadne wyjątkowe okoliczności, które uzasadniałyby żywienie przez spółki terni uprawnionych oczekiwań dotyczących zgodności z prawem zakwestionowanego środka.

Svedese

mot bakgrund av det ovan anförda har kommissionen slutit sig till att det inte finns några undantagsomständigheter som kan ha föranlett terniföretagen att ha berättigade förväntningar rörande den ifrågasatta åtgärdens lagenlighet.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w swojej decyzji z dnia 30 marca 2004 r. w motywie 18 komisja uściśliła, że beneficjentami zakwestionowanego programu pomocy mogli być zarówno nabywcy zagrożonych przedsiębiorstw, jak i same zagrożone przedsiębiorstwa.

Svedese

kommissionens beslut av den 30 mars 2004 specificerar i skäl 18 att såväl köpare av företag som befinner sig i svårigheter som företag som befinner sig i svårigheter skulle kunna omfattas av den fördömda stödordningen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przepis ten stosuje się bowiem w sytuacjach, w których szczególnym warunkiem objęcia ochroną jest używanie bez uzasadnionego powodu zakwestionowanego oznaczenia, które powoduje czerpanie nienależnych korzyści z odróżniającego charakteru lub renomy znaku towarowego lub działa na ich szkodę.

Svedese

bestämmelsen är nämligen tillämplig i situationer där det särskilda villkoret för skydd är att användningen av det omtvistade kännetecknet utan skälig anledning drar otillbörlig fördel av eller är till förfång för varumärkets särskiljningsförmåga eller renommé.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

chociaż wymóg posiadania wizy pobytowej przez członków rodziny, którzy są obywatelami państwa trzeciego, został zniesiony w drodze zaleceń administracyjnych, wyrok trybunału nie może być za uznany prawidłowo wykonany do czasu zniesienia zakwestionowanego przepisu prawa krajowego.

Svedese

Även om kravet på att familjemedlemmar som är medborgare i tredjeland skall ha bosättningsvisering i praktiken har avskaffats genom myndighetsinstruktioner, kan domstolens dom inte anses ha genomförts korrekt så länge den ifrågasatta nationella lagbestämmelsen inte har ändrats officiellt.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

odbiorcą zakwestionowanego środka jest frucona košice, a.s., spółka działająca w sektorze produkcji napojów spirytusowych i wyprodukowanych na bazie spirytusu, napojów bezalkoholowych, konserw owocowych i warzywnych oraz octu. przedsiębiorstwo mieści się w zakresie znaczeniowym definicji małego lub średniego przedsiębiorstwa.

Svedese

mottagaren av den omtvistade stödåtgärden är frucona košice, a.s., som framställer sprit och spritbaserade drycker, alkoholfria drycker, konserverade frukter och grönsaker samt vinäger. företaget omfattas av definitionen på små och medelstora företag.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,771,990,769 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK