Hai cercato la traduzione di ciprofloksacynę da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

ciprofloksacynę

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

ciprofloksacynę należy stosować wyłącznie w przypadku, gdy nie jest możliwe leczenie ryfampicyną.

Tedesco

ciprofloxacin sollte nur angewendet werden, wenn nicht auf rifampicin zurückgegriffen werden kann.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

jeśli możliwa jest zmiana na leki podawane doustnie, zaleca się ciprofloksacynę w dawce wynoszącej 750 mg dwa razy na dobę.

Tedesco

wenn eine umstellung auf die orale therapie möglich ist, wird ein therapieschema mit zweimal täglich 750 mg ciprofloxacin empfohlen.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

„ zgodnie z oficjalnymi wytycznymi ciprofloksacynę powinno się stosować w skojarzeniu z odpowiednimi lekami przeciwbakteryjnymi ”.

Tedesco

„ ciprofloxacin sollte gleichzeitig mit anderen geeigneten antibakteriellen arzneimitteln gemäß den offiziellen richtlinien verabreicht werden“.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

ciprofloksacynę można również zastosować w leczeniu ciężkich zakażeń u dzieci i młodzieży w przypadku, gdy zostanie to uznane za konieczne.

Tedesco

ciprofloxacin kann auch zur behandlung von schweren infektionen bei kindern und jugendlichen angewendet werden, wenn dies für notwendig erachtet wird.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

w większości przypadków ciprofloksacynę można stosować w skojarzeniu z innym stosownym (beta- laktamowym) antybiotykiem.

Tedesco

in den meisten fällen sollte ciprofloxacin in kombination mit einem anderen geeigneten (betalactam-)antibiotikum verabreicht werden.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

punkt 4. 1 chpl wskazania do stosowania chmp zharmonizował ten punkt zwracając szczególną uwagę na dostępne informacje dotyczące oporności na ciprofloksacynę w każdym ze wskazań do stosowania.

Tedesco

zusammenfassung der merkmale des arzneimittels, abschnitt 4.1 – anwendungsgebiete der chmp harmonisierte diesen abschnitt komplett mit besonderem augenmerk auf den verfügbaren informationen über resistenzen gegen ciprofloxacin bei jeder indikation.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

odnosi się to zwłaszcza do przypadku oporności na fluoroquinolony w izolatach campylobacter pochodzących od drobiu, wśród których aż 94 % wykazało oporność na ciprofloksacynę.

Tedesco

auffällig ist die resistenz gegen fluoroquinolone in campylobacter-isolaten von geflügel, wo festgestellt wurde, dass bis zu 94 % der isolate resistent gegenüber ciprofloxacin waren.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zalecenia te są także zgodne z aktualnymi wytycznymi odnośnie leczenia, z praktyką kliniczną w większości krajów europejskich, a także z zaleceniami zarejestrowanych do tej pory europejskich oryginalnych i generycznych produktów zawierających ciprofloksacynę.

Tedesco

diese empfehlungen entsprechen auch aktuellen behandlungsleitlinien, der klinischen praxis in den meisten europäischen ländern und den empfehlungen für bereits zugelassene europäische ciprofloxacin-originalprodukte und -generika.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

zaleca się zachowanie ostrożności podczas leczenia „ biegunki podróżnych ”, zwłaszcza w przypadku osób podróżujących do krajów, w których stwierdza się wysoki stopień oporności bakterii shigella na ciprofloksacynę.

Tedesco

vorsicht ist bei der behandlung der reisediarrhoe geboten, besonders wenn länder bereist werden, in denen eine hohe rate von ciprofloxacin-resistenten shigella beobachtet wird.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

wycofane wskazania do stosowania ogółem chmp uznał, że wskazania do stosowania w „ ostrym zapaleniu zatok ” nie można zaakceptować, ponieważ najczęstszy czynnik patogenny w tego typu infekcjach, streptococcus pneumoniae, jest jedynie średnio wrażliwy na ciprofloksacynę i przedstawione dane słabo uzasadniają skuteczność leku w tym wskazaniu.

Tedesco

zurückgezogene anwendungsgebiete der chmp war insgesamt der ansicht, dass das anwendungsgebiet „ akute sinusitis“ nicht akzeptiert werden kann, weil der häufigste ursächliche krankheitserreger bei dieser infektion, streptococcus pneumoniae, nur intermediär empfindlich gegenüber ciprofloxacin ist und dessen wirksamkeit in dieser indikation durch die eingereichten daten nur ungenügend belegt wird.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,160,712 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK