Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zakończenie egzekucji
beendigung der vollstreckung
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
kwoty wyłączone spod egzekucji
pfändungsfreigrenze
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
liczba egzekucji jest zatrważająca.
hinrichtungen finden derzeit in einem alarmierenden rhythmus statt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kwoty uzyskane z egzekucji orzeczeń
erlös aus der vollstreckung von entscheidungen
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
odstąpienie od egzekucji należnościczęść g pełnomocnictwo
der präsident des amtes kann davon absehen, geschuldete geldbeträge beizutreiben, wenn der beizutreibende betrag unbedeutend oder die beitreibung zu ungewiß ist.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
potępia wznowienie egzekucji w tym kraju.
sie bedauert die wiederaufnahme der vollstreckung von todesurteilen in irak.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
informacja dotycząca kosztów doręczania i egzekucji
informationen zu den zustellungskosten und zur vollstreckung
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
krzesła elektryczne do przeprowadzania egzekucji ludzi.
elektrische stühle zur hinrichtung von menschen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
21.3 wyłączenie odstąpienia od egzekucji postanowień.
21.3 keine verzichterklärung:
Ultimo aggiornamento 2012-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. wspólnotowy znak towarowy może być przedmiotem egzekucji.
(1) die gemeinschaftsmarke kann gegenstand von maßnahmen der zwangsvollstreckung sein.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
artykuł 147 ustawy nr 388/2000 wydłużył termin zawieszenia egzekucji
art. 147 des gesetzes nr. 388/2000 verlängerte die frist für den aufschub der vollstreckung von 60 tagen auf 120 tage. art. 14 abs. 1 des decretolegge nr. 669/1996 in der
jednakże kontrola prawidłowości przeprowadzenia egzekucji podlega właściwości sądów krajowych.
für die prüfung der ordnungsmäßigkeit der vollstreckungsmaßnahmen sind jedoch die einzelstaatlichen rechtsprechungsorgane zuständig.
beneficjent nie porównuje wnioskowanego układu z prawdopodobnym wynikiem egzekucji podatkowej.
der empfänger vergleicht den vorgeschlagenen ausgleich nicht mit dem möglichen ergebnis einer steuereinziehung.
należy również zastanowić się nad przyjęciem rozporządzenia dotyczącego ułatwienia transgranicznej egzekucji wierzytelności.
auch eine verordnung zur erleichterung des grenzüberschreitenden forderungseinzugs sollte angestrebt werden.