Hai cercato la traduzione di zapraw da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

zapraw

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

betoniarki lub mieszarki do zapraw

Tedesco

beton- und mörtelmischmaschinen

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dodatki do cementów, zapraw lub zbrojeń

Tedesco

additive für zement, mörtel oder beton

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dodatki do cementów, zapraw lub betonów, przygotowane

Tedesco

zubereitete additive für zement, mörtel oder beton

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

84743100 | - - betoniarki lub mieszarki, do zapraw |

Tedesco

84743100 | - - betonmolens en machines voor het aanmaken van mortel |

Ultimo aggiornamento 2013-05-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

38244000 | - przygotowane dodatki do cementów, zapraw lub betonów |

Tedesco

38244000 | - bereide toevoegingsmiddelen voor cement, voor mortel of voor beton |

Ultimo aggiornamento 2013-05-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

wymagania dotyczące zapraw do murów – część 1: zaprawa tynkarska ----

Tedesco

festlegungen für mörtel im mauerwerksbau — teil 1: putzmörtel ----

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

w przypadku wskazania wagi i wykorzystania pestycydów granulowanych, zapraw nasiennych lub innych dodatków stałych, charakter dodatku oraz przybliżony stosunek wagi czystego materiału siewnego lub, jeśli ma to zastosowanie, kłębków do wagi całkowitej.

Tedesco

bei angabe des gewichts und bei verwendung von granulierten schädlingsbekämpfungsmitteln, hüllmasse oder sonstigen festen zusätzen, die art des zusatzes sowie das ungefähre verhältnis zwischen dem gewicht der reinen körner oder gegebenenfalls der samenknäuel und dem gesamtgewicht.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

ii) nasiona inne niż nasiona jednokiełkowe lub do siewu punktowego, o wadze netto nie większej niż 10 kg za wyjątkiem, stosownie do przypadku, pestycydów granulowanych, zapraw nasiennych i innych dodatków stałych.

Tedesco

ii) anderem als monogerm- oder präzisionssaatgut bis zu einem nettogewicht von 10 kg, ausschließlich etwa verwendeter granulierter schädlingsbekämpfungsmittel, hüllmasse oder sonstiger fester zusätze.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

domieszki do betonu, zaprawy i zaczynu – część 3: domieszki do zapraw do murów – definicje, wymagania, zgodność, oznakowanie i etykietowanie ----

Tedesco

zusatzmittel für beton, mörtel und einpressmörtel — teil 3: zusatzmittel für mauermörtel — definitionen, anforderungen, konformität, kennzeichnung und beschriftung ----

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,584,695 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK