You searched for: zapraw (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

zapraw

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

betoniarki lub mieszarki do zapraw

Tyska

beton- und mörtelmischmaschinen

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

dodatki do cementów, zapraw lub zbrojeń

Tyska

additive für zement, mörtel oder beton

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

dodatki do cementów, zapraw lub betonów, przygotowane

Tyska

zubereitete additive für zement, mörtel oder beton

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

84743100 | - - betoniarki lub mieszarki, do zapraw |

Tyska

84743100 | - - betonmolens en machines voor het aanmaken van mortel |

Senast uppdaterad: 2013-05-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

38244000 | - przygotowane dodatki do cementów, zapraw lub betonów |

Tyska

38244000 | - bereide toevoegingsmiddelen voor cement, voor mortel of voor beton |

Senast uppdaterad: 2013-05-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

wymagania dotyczące zapraw do murów – część 1: zaprawa tynkarska ----

Tyska

festlegungen für mörtel im mauerwerksbau — teil 1: putzmörtel ----

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

w przypadku wskazania wagi i wykorzystania pestycydów granulowanych, zapraw nasiennych lub innych dodatków stałych, charakter dodatku oraz przybliżony stosunek wagi czystego materiału siewnego lub, jeśli ma to zastosowanie, kłębków do wagi całkowitej.

Tyska

bei angabe des gewichts und bei verwendung von granulierten schädlingsbekämpfungsmitteln, hüllmasse oder sonstigen festen zusätzen, die art des zusatzes sowie das ungefähre verhältnis zwischen dem gewicht der reinen körner oder gegebenenfalls der samenknäuel und dem gesamtgewicht.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

ii) nasiona inne niż nasiona jednokiełkowe lub do siewu punktowego, o wadze netto nie większej niż 10 kg za wyjątkiem, stosownie do przypadku, pestycydów granulowanych, zapraw nasiennych i innych dodatków stałych.

Tyska

ii) anderem als monogerm- oder präzisionssaatgut bis zu einem nettogewicht von 10 kg, ausschließlich etwa verwendeter granulierter schädlingsbekämpfungsmittel, hüllmasse oder sonstiger fester zusätze.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

domieszki do betonu, zaprawy i zaczynu – część 3: domieszki do zapraw do murów – definicje, wymagania, zgodność, oznakowanie i etykietowanie ----

Tyska

zusatzmittel für beton, mörtel und einpressmörtel — teil 3: zusatzmittel für mauermörtel — definitionen, anforderungen, konformität, kennzeichnung und beschriftung ----

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,770,550,757 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK