Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eu descobri esse blog por acaso.
لقد وجدت هذه المدونة بالصدفة.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
foi por acaso, como acontece com a maioria das pessoas.
بالصدفة، كما يحدث مع الكثيرين.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por acaso , criais vós isso , ou somos nós o criador ?
« أأنتم » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا وتسهيلها وإدخال ألف بين المسهلة والأخرى وتركه في المواضع الأخرى « تخلقونه » أي المني بشرا « أم نحن الخالقون » .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se deus é por nos quem sera contra nos.
إذا كان الله بالنسبة لنا، نحن الذين سوف تكون ضدنا لا أحد
Ultimo aggiornamento 2013-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pois quem não é contra nós, é por nós.
لان من ليس علينا فهو معنا.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jsd: eu descobri o país por acaso, num dia de natal, em 1984.
س-د: اكتشفت هذا البلد بالصدفة عام 1984، يوم عيد الميلاد.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e é por cristo que temos tal confiança em deus;
ولكن لنا ثقة مثل هذه بالمسيح لدى الله.
Ultimo aggiornamento 2014-08-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a tática não é completamente infalível, mas nada é, não é mesmo?
" التكتيك هذا غير ناجح تماماً، لكن لا يوجد شيء هكذا، أليس كذلك؟
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
perguntou, pois, davi a jônatas: quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
فقال داود ليوناثان من يخبرني ان جاوبك ابوك شيئا قاسيا.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu estava navegando na internet, quando eu descobri por acaso essa foto da ministra dos direitos humanos do governo francês, rama yade.
بالصدفة وخلال تصفحي لعدد من المواقع على الشبكة ، عثرت على هذه الصورة لوزيرة حقوق الإنسان في الحكومة الفرنسية راما ياد
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
respondeu moisés a seu sogro: É por que o povo vem a mim para consultar a deus.
فقال موسى لحميه ان الشعب يأتي اليّ ليسأل الله.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a circuncisão nada é, e também a incircuncisão nada é, mas sim a observância dos mandamentos de deus.
ليس الختان شيئا وليست الغرلة شيئا بل حفظ وصايا الله.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
É por isso que no sisab portugal as empresas expositoras e os compradores internacionais usufruem de um ambiente 100 por cento profissional.
ولهذا السبب تمتع العارضين والمشترين الدوليين في سيساب البرتغال ببنسبة 100 في المئة من البيئة المهنية.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e todo o infortúnio que vos aflige é por causa do que cometeram vossas mãos , muito embora ele perdoe muitas coisas .
« وما أصابكم » خطاب للمؤمنين « من مصيبة » بلية وشدة « فبما كسبت أيديكم » أي كسبتم من الذنوب وعبر بالأيدي لأن أكثر الأفعال تزاول بها « ويعفو عن كثير » منها فلا يجازي عليه وهو تعالى أكرم من أن يثني الجزاء في الآخرة ، وأما غير المذنبين فما يصيبهم في الدنيا لرفع درجاتهم في الآخرة .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu conheço, diz o senhor, a sua insolência, mas isso nada é; as suas jactâncias nada têm efetuado.
انا عرفت سخطه يقول الرب انه باطل. اكاذيبه فعلت باطلا.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pois tudo é por amor de vós, para que a graça, multiplicada por meio de muitos, faça abundar a ação de graças para glória de deus.
لان جميع الاشياء هي من اجلكم لكي تكون النعمة وهي قد كثرت بالاكثرين تزيد الشكر لمجد الله.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
estão , por acaso , certos de que não os fulminará um evento assolador , como castigo de deus , ou que a hora não ossurpreenderá , subitamente , sem que o saibam ?
« أفأمِنوا أن تأتيهم غاشية » نقمة تغشاهم « من عذاب الله أو تأتيهم الساعة بغتة » فجأة « وهم لا يشعرون » بوقت إتيانها قبله .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
que mesquinha e recomenda aos demais a avareza . mas quem desdenhar , que fique sabendo que deus é , por si só , oopulento , o laudabilíssimo .
« والذين يبخلون » بما يجب عليهم « ويأمرون الناس بالبخل » به لهم وعيد شديد « ومن يتولى » عما يجب عليه « فإن الله هو » ضمير فصل وفي قراءة بسقوطه « الغني » عن غيره « الحميد » لأوليائه .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ould bah não respira oxigênio comum, e sim vive de criar crises e injustiça. É por isso que decidiu punir 108 dos melhores professores, porque eles participaram de greves legais.
@medsa20 لا يتنفس ولد باهية الأكسجين العادي وإنما يعيش من صناعة الأزمات والظلم ولذلك قرر عقاب 108 من خيرة الأساتذة لأنهم شاركوا في إضرابات مرخصة
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o elemento hr define uma barra horizontal para os navegadores visuais. enquanto que este elemento é, por inerência, de apresentação, pode ser usado estruturalmente como um divisor de secções.
الـ كرواتيا element a أفقي قاعدة لـ بصري بينما element هو الإيطالية مُستخدَم a فصل n
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
Riferimento: