Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu descobri esse blog por acaso.
لقد وجدت هذه المدونة بالصدفة.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
foi por acaso, como acontece com a maioria das pessoas.
بالصدفة، كما يحدث مع الكثيرين.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
por acaso , criais vós isso , ou somos nós o criador ?
« أأنتم » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا وتسهيلها وإدخال ألف بين المسهلة والأخرى وتركه في المواضع الأخرى « تخلقونه » أي المني بشرا « أم نحن الخالقون » .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
se deus é por nos quem sera contra nos.
إذا كان الله بالنسبة لنا، نحن الذين سوف تكون ضدنا لا أحد
Последнее обновление: 2013-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pois quem não é contra nós, é por nós.
لان من ليس علينا فهو معنا.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jsd: eu descobri o país por acaso, num dia de natal, em 1984.
س-د: اكتشفت هذا البلد بالصدفة عام 1984، يوم عيد الميلاد.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e é por cristo que temos tal confiança em deus;
ولكن لنا ثقة مثل هذه بالمسيح لدى الله.
Последнее обновление: 2014-08-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a tática não é completamente infalível, mas nada é, não é mesmo?
" التكتيك هذا غير ناجح تماماً، لكن لا يوجد شيء هكذا، أليس كذلك؟
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
perguntou, pois, davi a jônatas: quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
فقال داود ليوناثان من يخبرني ان جاوبك ابوك شيئا قاسيا.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu estava navegando na internet, quando eu descobri por acaso essa foto da ministra dos direitos humanos do governo francês, rama yade.
بالصدفة وخلال تصفحي لعدد من المواقع على الشبكة ، عثرت على هذه الصورة لوزيرة حقوق الإنسان في الحكومة الفرنسية راما ياد
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondeu moisés a seu sogro: É por que o povo vem a mim para consultar a deus.
فقال موسى لحميه ان الشعب يأتي اليّ ليسأل الله.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a circuncisão nada é, e também a incircuncisão nada é, mas sim a observância dos mandamentos de deus.
ليس الختان شيئا وليست الغرلة شيئا بل حفظ وصايا الله.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
É por isso que no sisab portugal as empresas expositoras e os compradores internacionais usufruem de um ambiente 100 por cento profissional.
ولهذا السبب تمتع العارضين والمشترين الدوليين في سيساب البرتغال ببنسبة 100 في المئة من البيئة المهنية.
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e todo o infortúnio que vos aflige é por causa do que cometeram vossas mãos , muito embora ele perdoe muitas coisas .
« وما أصابكم » خطاب للمؤمنين « من مصيبة » بلية وشدة « فبما كسبت أيديكم » أي كسبتم من الذنوب وعبر بالأيدي لأن أكثر الأفعال تزاول بها « ويعفو عن كثير » منها فلا يجازي عليه وهو تعالى أكرم من أن يثني الجزاء في الآخرة ، وأما غير المذنبين فما يصيبهم في الدنيا لرفع درجاتهم في الآخرة .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu conheço, diz o senhor, a sua insolência, mas isso nada é; as suas jactâncias nada têm efetuado.
انا عرفت سخطه يقول الرب انه باطل. اكاذيبه فعلت باطلا.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pois tudo é por amor de vós, para que a graça, multiplicada por meio de muitos, faça abundar a ação de graças para glória de deus.
لان جميع الاشياء هي من اجلكم لكي تكون النعمة وهي قد كثرت بالاكثرين تزيد الشكر لمجد الله.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estão , por acaso , certos de que não os fulminará um evento assolador , como castigo de deus , ou que a hora não ossurpreenderá , subitamente , sem que o saibam ?
« أفأمِنوا أن تأتيهم غاشية » نقمة تغشاهم « من عذاب الله أو تأتيهم الساعة بغتة » فجأة « وهم لا يشعرون » بوقت إتيانها قبله .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que mesquinha e recomenda aos demais a avareza . mas quem desdenhar , que fique sabendo que deus é , por si só , oopulento , o laudabilíssimo .
« والذين يبخلون » بما يجب عليهم « ويأمرون الناس بالبخل » به لهم وعيد شديد « ومن يتولى » عما يجب عليه « فإن الله هو » ضمير فصل وفي قراءة بسقوطه « الغني » عن غيره « الحميد » لأوليائه .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ould bah não respira oxigênio comum, e sim vive de criar crises e injustiça. É por isso que decidiu punir 108 dos melhores professores, porque eles participaram de greves legais.
@medsa20 لا يتنفس ولد باهية الأكسجين العادي وإنما يعيش من صناعة الأزمات والظلم ولذلك قرر عقاب 108 من خيرة الأساتذة لأنهم شاركوا في إضرابات مرخصة
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o elemento hr define uma barra horizontal para os navegadores visuais. enquanto que este elemento é, por inerência, de apresentação, pode ser usado estruturalmente como um divisor de secções.
الـ كرواتيا element a أفقي قاعدة لـ بصري بينما element هو الإيطالية مُستخدَم a فصل n
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 9
Качество:
Источник: