Hai cercato la traduzione di debalde da Portoghese a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Danish

Informazioni

Portuguese

debalde

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Danese

Informazioni

Portoghese

pois debalde se estende a rede � vista de qualquer ave.

Danese

thi det er unyttigt at udspænde garnet for alle fugles Øjne;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e saberão que eu sou o senhor; não disse debalde que lhes faria este mal.

Danese

og de skal kende, at jeg er herren; det var ikke tomme ord, når jeg talede om at gøre den ulykke på dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

porquanto debalde veio, e em trevas se vai, e de trevas se cobre o seu nome;

Danese

thi at det kommer, er tomhed, og det går bort i mørke, og i mørke dølges dets navn;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

vistes todos, como eu, aquelas crianças a morrer nos braços das mães, tentando debalde mamar um

Danese

vi undersøger, hvem der har skylden, og nøler med at finde ud af, om der er brug for militær beskyttelse.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

sobe a gileade, e toma bálsamo, ó virgem filha do egito; debalde multiplicas remédios; não há cura para ti.

Danese

drag op til gilead og hent balsam, du jomfru, Ægyptens datter! forgæves bruger du lægemidler i mængde; der er ingen lægedom for dig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

não trabalharão debalde, nem terão filhos para calamidade; porque serão a descendência dos benditos do senhor, e os seus descendentes estarão com eles.

Danese

de skal ikke have møje forgæves, ej avle børn til brat død; thi de er herrens velsignede Æt og har deres afkom hos sig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

debalde procurámos no relatório do senhor deputado santos lópez, ao lado das medidas de pre venção e de vigilância, medidas repressivas, apesar de todos nós sabermos que a maioria dos incêndios são de origem criminosa.

Danese

man leder i hr. santos lópez' betænkning forgæves efter straffeforanstaltninger — udover præventionsog kontrolforanstaltninger — og dog ved vi alle, at de fleste brande er af kriminel oprindelse. ved at statuere et eksempel over for ildspåsætterne vil man kunne bevirke, at andre afholder sig fra at begå lignende forbrydelser.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

mas eu disse: debalde tenho trabalhado, inútil e vãmente gastei as minhas forças; todavia o meu direito está perante o senhor, e o meu galardão perante o meu deus.

Danese

jeg sagde: "min møje er spildt, på tomhed og vind sled jeg mig op dog er min ret hos herren, min løn er hos min gud."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

da descrição do modo como até agora decorreu o processo de concessão de quitação podem os se nhores deputados depreender que a comissão não deixou nada por tentar, para ir ao encontro dos desejos da comissão do controlo orçamental — infelizmente debalde!

Danese

af skildringen af dechargeprocedurens hidtige forløb kan de forstå, at kommissionen ikke har ladet noget uforsøgt for at imødekomme budgetkontroludvalgets ønsker — desværre forgæves!

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

tendo adoecido, regressou ao convento na bélgica em 1982 e, debalde, requereu ao regime neerlandês as prestações de invalidez: foi-lhe respondido que não preenchia a condição, prevista pela lei, de haver residido nos países baixos durante pelo menos um ano no decurso do período de incapacidade.

Danese

domstolen har kritiseret, at der således gælder to forskellige ordninger, fordi det skaber yderligere forskelle ud over dem, der allerede følger af, at de nationale lovgivninger ikke er blevet harmoniseret. derudover gav man i dommen udtryk for kritik af den i artikel 73, stk. 2, fastsatte ordning, fordi den åbner mulighed for en kamoufleret forskelsbehandling beroende på nationalitet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,028,946,632 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK