Hai cercato la traduzione di e eu te odeio da Portoghese a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Danish

Informazioni

Portuguese

e eu te odeio

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Danese

Informazioni

Portoghese

eu te amo.

Danese

jeg elsker dig.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

eu te detesto.

Danese

jeg afskyr dig.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e eu concordo.

Danese

jeg er enig med dem.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

e eu viro-a.

Danese

det gør jeg så.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

c/eu te amo mu

Danese

c / i elsker dig mu

Ultimo aggiornamento 2023-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e eu não digo que se

Danese

(bifald)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e eu aceitei o desafio.

Danese

og det var en udfordring, jeg gerne tog op.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e porás na arca o testemunho, que eu te darei.

Danese

og i arken skal du nedlægge vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu te amo mais que ele te ama.

Danese

jeg elsker dig mere end han elsker dig.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e eu/ 1/ 02/ 207/ 014

Danese

ik eu/ 1/ 02/ 207/ 014

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Portoghese

tem havido dificuldades, e eu compreendo.

Danese

jeg forstår udmærket, at der har været vanskeligheder.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e eu digo-lhes: sancta simplicitas.

Danese

jeg siger til dem: sancta simplicitas.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

há, e eu referi-as há pouco.

Danese

det gør der, således som jeg nævnte for lidt siden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

t h e eu in te, mas a verdade é que nem todos o fazem.

Danese

t he eu in der ikke gør.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e eu/ 1/ 01/ 184/ 039 nespo

Danese

eu/ 1/ 01/ 184/ 039

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Portoghese

o relatório é bom e eu apoio-o.

Danese

betænkningen er god, og jeg bakker den op.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e eu, pessoalmente, concordo com algumas delas.

Danese

en tredjedel af den europæiske unions produktion eksporteres til tredjelande. umuliggøres denne eksport, vil det få meget negative følger for kartoffelstivelsessektoren.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

chamar-me-ias, e eu te responderia; almejarias a obra de tuas mãos.

Danese

du skulde kalde - og jeg skulde svare længes imod dine hænders værk!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e eu acrescentarei: «e dos pensamentos reservados».

Danese

og her tilføjer jeg for egen regning: »og af gustne overlæg«.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

respondeu-lhe o senhor: eu mesmo irei contigo, e eu te darei descanso.

Danese

han svarede: "skal mit Åsyn da vandre med, og skal jeg således føre dig til målet?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,064,255 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK