Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
há algum tipo de calendário?
er der nogen tidsplan?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- se lhe vão dar algum tipo de anestésico.
dette gælder også medicin, som ikke er købt på recept.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
celebraram algum tipo de acordo de parceria?
sigter nogle af disse investeringer mod at etablere transporttjenester for turister?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sim está previsto algum tipo de ajuda para as pme?
ja er der nogen hjælp for små og mellemstore virksomheder?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
há algum tipo de cooperação com as autoridades turcas?
foregår der noget samarbejde med de tyrkiske myndigheder?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
atualmente, 45 % das empresas já introduziram algum tipo de ecoinovação.
allerede nu har 45 % af virksomhederne indført en eller anden form for miljøinnovation.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se não possui algum dos medicamentos aconselhados, não hesite em comunicálo;
hvis de mangler nogle af de anbefalede medikamenter, bør de gøre opmærksom herpå.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pretende a cee fornecer algum tipo de ajuda humanitária à população iraquiana?
agter ef at etablere nogen form for humanitær hjælp til den irakiske befolkning?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seria um regulamento-quadro ou algum tipo de decisão legislativa?
kunne det være en rammeforordning eller en lovgivningsmæssig beslutning af en eller anden art?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
É necessário prever algum tipo de consequência caso o agricultor não cumpra essa obrigação.
der bør etableres et system til sikring af, at landbrugerne opfylder denne forpligtelse.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
possuímos algum impacto?
har vi gennemslagskraft?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
v. exa. tem ao menos algum tipo de plano que aponte nessa direcção?
har de i det mindste planer om noget sådant?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
se pensa que está a ter este tipo de alergia com o liprolog, informe imediatamente o seu médico.
hvis du tror, at du har denne form for insulinallergi med liprolog, skal du straks informere din læge.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
o entrevistador perguntou-me então:" mas não é necessário algum tipo de reforma?
intervieweren spurgte mig dernæst:" er der ikke behov for reformer?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
em muitos países europeus, a segunda substância ilegal mais consumida é algum tipo de droga sintética.
i mange europæiske lande er det andet mest anvendte illegale stof en eller anden form for syntetisk fremstillet stof.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
É importante obter resultados desta recomendação, no sentido da criação de algum tipo de quadro jurídico.
det er vigtigt, at der sker noget som følge af denne henstilling, at der skabes en form for juridisk ramme.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
este tipo de alergia chega a afectar 2% dos lactentes, mas a sua prevalência diminui com a idade.
den optræder hos op til 2% af spædbørnene, men forekomsten falder med alderen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senhor presidente, senhores deputados, senhores membros da comissão, devo ter batido hoje algum tipo de recorde.
hr. formand, kære medlemmer, kære kommissærer, jeg har nok slået en slags rekord i dag.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
não podemos aceitar esta decisão, porque em nossa opinião os consumidores não estão suficientemente protegidos contra este tipo de alergia.
denne beslutning kan vi ikke acceptere, da forbrugerne efter vor opfattelse ikke beskyttes tilstrækkeligt mod denne form for allergi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tanto quanto possível, queremos poder oferecer-lhes algum tipo de certeza nesses momentos de crise pessoal.
vi ønsker så vidt muligt at tilbyde en eller anden form for sikkerhed i de kriser, som borgerne rammes af.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: