Hai cercato la traduzione di só duas e meia que eu vou sair da Portoghese a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Danish

Informazioni

Portuguese

só duas e meia que eu vou sair

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Danese

Informazioni

Portoghese

É o que eu vou fazer.

Danese

det agter jeg at gøre.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

ela sabe que eu vou até ao fim.

Danese

hun ved jeg vil holde kursen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

É isto que eu vou dizer aos meus eleitores.

Danese

det er det jeg vil sige til mine vælgere.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e essa a razão por que eu vou apoiar o relatório woltjer hoje à tarde.

Danese

derfor vil jeg støtte woltjer-betænkningen i eftermiddag.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

como é que eu vou agora conseguir voltar paracasa?

Danese

hvordan skal jeg nu finde hjem?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

agradeço aos colegas que aplaudem antecipadamente aquilo que eu vou dizer.

Danese

jeg vil gerne takke kollegerne, der på forhånd bifalder det, jeg vil sige.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

as duas linhas e meia que se seguem sera˜o deixadas em branco para inscrever essas observac ˜es.

Danese

de følgende toen halv linje forbeholdes sa˚danne bemærkninger.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

há três anos e meio que aprovámos uma carta social.

Danese

for tre et halvt år siden vedtog vi en socialpagt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

há já mais de ano e meio que discutimos este texto e não é à

Danese

for det første'af en formel grund.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

trata-se de uma ideia que eu vou acarinhar e que porei em prática com todo o prazer.

Danese

det er en hjertesag for mig, og en idé, som jeg meget gerne vil tage op.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

o senhor dirigiu-me uma carta que eu vou transmitir à comissão do regimento para obter uma interpretação definitiva.

Danese

de har sendt mig et brev, som jeg vil videregive til udvalget for forretningsordenen, valgs prøvelse og medlemmernes immunitet for at få en endelig fortolkning.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Portoghese

há já mais de um ano e meio que um exército golpista está a criar situações para as quais é

Danese

hvis vi kan forhindre en krig, skal vi gøre det, og vi skal gøre det rettidigt i stedet for bagefter at sige, at vi må sende fn-soldater.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

ora, isso é atribuir à comissão um papel que não tem e meios que não possui.

Danese

det er at give kommissionen en rolle, som den ikke kan udfylde, og tillægge den midler, som den ikke har.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e como ainda existe entre nós uma certa distância, senhor presidente, o que eu vou fazer hoje é propor a v. exa. que o parlamento inicie formalmente um processo de concertação.

Danese

og da der stadig er nogen afstand imellem os, hr. formand, så er det, jeg gør i dag, at foreslå dem, at parlamentet formelt indleder samrådsproceduren.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

senhor presidente, regozijo-me por saber o que eu vou dizer, porque não pensava dizer o que o senhor presidente sugeriu.

Danese

hr. formand, det glæder mig meget, at de ved, hvad jeg vil sige til dem, for jeg havde ikke til hensigt at sige det, de har sagt.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

já há cerca de ano e meio que as actividades do governo contra a oposição foram objecto de uma séria investigação.

Danese

for halvandet år siden blev andre regeringsaktiviteter rettet mod oppositionen ikke genstand for seriøse undersøgelser.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Portoghese

há um ano e meio que foram postas em cima da mesa do conselho as propostas. até agora, nada!

Danese

til sidst vil jeg gerne sige, at det ikke er fair at sige, som der blev sagt, at kommissionen har ecu i den ene hånd og dollars i den anden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

há ano e meio que presido ao período de perguntas, pelo que, como depreenderá, tive de ler o regimento.

Danese

de ved, at jeg nu har ledet spørgetiden i halvandet år, og jeg har været nødt til at læse denne del af forretningsordenen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

por último, há já mês e meio que nos mantemos em contacto directo e permanente com os bancos, precisamente para fazer a situação evoluir.

Danese

endelig har vi i de sidste halvanden måned været i løbende, direkte kontakt med bankerne netop med henblik på at sikre tingenes udvikling.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Portoghese

há ainda cerca de milhão e meio de pessoas amontoadas em campos de refugiados e cerca de milhão e meio que, de uma ou doutra forma, procura refúgio.

Danese

hvorfor blev der ikke på det stadium lagt mere reelt pres på?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,775,949,115 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK