Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
onde é que vamos parar?
hvor stopper det?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
para onde vamos?
hvor går vi hen?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vamos parar de transformar esta encenação numa crise.
lad os holde op med at gøre en teaterforestilling til en krise.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
para onde vamos agora?
hvad så nu?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vamos daqui para fora.”
lad os komme væk herfra.”
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
não vamos parar o alargamento e não vamos deixar de elaborar uma constituição europeia.
vi annullerer ikke udvidelsen, og vi standser ikke udarbejdelsen af en europæisk forfatning.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
para isso, vamos para a rua, em nice.
derfor vil vi demonstrere i nice.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vamos deixá-la para melhores dias?
skal vi lade det ligge til bedre tider?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vamos para observar o desenrolar das eleições.
vi vil observere valgets afvikling.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quando é que vamos parar de falar, quando é que ele vai parar, quando é que o conselho vai parar?
europas internationale rolle især i den nuværende situation med sanktioner ne over for sydafrika — behandles på en virkelig uoriginal og vag måde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senhor presidente, eu diria: vamos para a conciliação.
hr. formand, jeg vil sige: lad os sætte kurs mod forligsproceduren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
se não me enganei na contagem, isso implica que com base nas propostas da comissão, vamos parar a 1997. ora, isso é inaceitável!
jeg vil imidlertid blot understrege, at alle kommissionens forslag nødvendigvis må holdes inden for de konkrete, meget begrænsede rammer, som er fastlagt i henhold til traktaterne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se formos nessa direcção, vamos para a dissolução do estado.
hvis vi går i den retning, er vi på vej mod statens opløsning.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pelo amor de deus, vamos parar de brincar com a política regional! vamos encará-la seriamente, de uma vez por todas!
der er to aspekter ved kommissionens forslag og hr. pearces betænkning, som jeg ønsker at kommentere.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vamos ver que resultados é que o tratado de maastricht nos proporciona, vamos parar um bocadinho e ver como é que a cooperação europeia se vai desenvolver em relação com o próximo
vi har ikke studeret militærstrategi på akademierne. det, vi kan gøre, er at udsende appeller og anbefalingerne, symbolske handlingerne, idealistiske afhandlinger.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por último, quero dizer que também lá vamos para confirmar uma tripla vontade política.
men jeg vi) her give udtryk for min respekt for det arbejde, som der i de sidste otte år er blevet udført af formanden for kommissionen, af selve kommissionen og af fællesskabets funktionærer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
presidente. — senhor deputado langer, vamos para já tomar nota da sua declaração.
formanden. — hr. langer, vi tager i første omgang deres erklæring til efterretning.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de qualquer forma vamos, para contentar, esclarecer este assunto e depois modificar ou deixar esta passagem na acta.
dette spørgsmål vil blive belyst på tilfredsstillende måde, hvorefter denne passus vil blive ændret eller bibeholdt i protokollen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como vê, há hora e meia que estou aqui à espera mas, infelizmente, vamos para uma resposta por escrito.
jeg har, som de ser, ventet halvanden time, men må desværre se frem til at få et skriftligt svar.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
em todo o caso, fique claro que nem vamos parar na reivindicação de um estatuto único nem estivemos à espera desse estatuto para ir adoptando medidas de controlo de ajudas de custo e despesas de viagem, reduzindo-as de modo significativo.
det står under alle omstændigheder fast, at vi fortsat vil kræve en fælles statut, og at vi heller ikke har ventet på denne statut for at få vedtaget foranstaltninger til kontrol med diæter og rejseudgifter med det sigte at få dem reduceret betydeligt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: