Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
contudo os trabalhadores móveis não podem ficar numa situação desvantajosa.
les travailleurs qui font preuve de mobilité ne doivent toutefois pas être désavantagés.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nesta escalada, estamos numa posição bem mais desvantajosa face aos estados unidos.
nous tentons tant bien que mal de gravir une pente très raide et de tenir tête à notre concurrent, les États-unis.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
só que uma posição desvantajosa face à concorrência significa perda de postos de trabalho.
or, une mauvaise position par rapport à la concurrence entraîne une perte de postes de travail.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a entra eiendom as ficaria numa posição muito desvantajosa relativamente aos operadores privados».
ceci désavantagerait considérablement entra eiendom as par rapport aux opérateurs privés».
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essa transferência pode ser mais ou menos vantajosa ou desvantajosa para o cidadão no plano das imposições indirectas.
un tel transfert peut donc être plus ou moins avantageux ou désavantageux pour le citoyen sur le plan de l’imposition indirecte.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de que forma a persistência em ter relações comerciais bilaterais é desvantajosa para o desempenho global da ue?
de quelle manière la persistance de relations commerciales bilatérales nuit-elle aux performances globales de l’union européenne dans son ensemble?
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
com efeito, a ausência de protecção social conferida por este regulamento pode colocar os interessados numa situação desvantajosa.
en effet, l'absence de protection sociale offerte par ce règlement pourrait placer les intéressés dans une situation défavorable.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uma evolução desvantajosa em termos sociais e de emprego pode suscitar problemas políticos internos nos peco e fazer perigar a integração.
un développement défavorable sur le plan social et de l'emploi peut entraîner des problèmes politiques internes dans les peco et mettre en péril l'intégration.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desta forma, os bancos do espaço do euro ficam numa situação concorrencial desvantajosa em relação aos bancos dos países terceiros.
les banques de l' espace euro subiraient ainsi un handicap concurrentiel par rapport à celles de pays tiers.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
consequentemente, as pme são desencorajadas de encetar actividades transfronteiras ou serão colocadas numa situação de concorrência desvantajosa em relação aos operadores locais.
en conséquence, les pme seront découragées de s’engager dans des activités transfrontalières ou seront placées dans une situation de concurrence désavantageuse par rapport aux opérateurs locaux.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acresce que o transporte ferroviário de mercadorias é posto numa posição desvantajosa pela insuficiente aplicação da legislação social noutros sectores, como o do transporte rodoviário.
en outre, le fret ferroviaire est désavantagé par le fait que la législation sociale est insuffisamment appliquée dans d'autres secteurs des transports tels que le transport par route.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.1.4 a posição desvantajosa das mulheres no mercado de trabalho e o fosso salarial que daí resulta têm repercussões nos seus direitos de pensão.
3.1.4 la position défavorable des femmes sur le marché du travail, et les écarts de rémunération qui en résultent, ont des conséquences sur leurs droits à pension.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
contudo, o sucesso dessas novas políticas dependerá fundamentalmente da adesão aos referidos valores por países terceiros, a fim de que a comunidade não se encontre numa situação comparativamente desvantajosa.
mais le succès de ces nouvelles politiques dépendra beaucoup de l'adhésion à ces valeurs des pays tiers afin que la communauté ne se trouve pas dans une situation de désavantage comparatif.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estas regras, tal como estão formuladas, colocariam injustificadamente algumas regiões, cuja situação seja desfavorecida devido à conjugação de vários fatores, numa posição ainda mais desvantajosa.
ces réglementations aboutiraient, dans leur forme présente, à une aggravation effective injustifiée de la situation dans les régions qui seraient défavorisées par une conjonction de plusieurs facteurs.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tais regras podem ser utilizadas, por exemplo, para excluir certos participantes do mercado mais eficiente, colocando‑os assim numa situação mais desvantajosa do ponto de vista concorrencial.
ces règles pourraient par exemple être utilisées pour exclure certains participants du marché le plus performant, ce qui reviendrait à les défavoriser sur le plan de la concurrence.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
isso implica assumir o financiamento parcial, justo e equitativo, independentemente da duração da viagem e da estadia, como forma de compensar essa situação desvantajosa, entendida num sentido muito amplo;
cela suppose une prise en charge des frais du voyage, partielle, juste et équitable, indépendamment de sa durée et de la durée des séjours afin de compenser cette réalité vécue par les populations défavorisées, comprise dans un sens très large;
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando a suécia, a dinamarca e a grã-bretanha ficam de fora da união económica e monetária, a área da moeda a criar torna-se desvantajosa para a finlândia.
Étant donné que la suède, le danemark et la grande-bretagne restent en dehors de l' uem, la zone de devises devient défavorable pour la finlande.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- diferir dos géneros alimentícios ou componentes de géneros alimentícios que se destinam a substituir de forma tão acentuada que as suas normas de consumo fossem desvantajosas para o consumidor.
- différer des aliments ou ingrédients alimentaires qu'ils sont destinés à remplacer à un point tel que leur consommation normale impliquerait des inconvénients nutritionnels pour le consommateur.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: