Hai cercato la traduzione di a tua prima é que escolheu da Portoghese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

English

Informazioni

Portuguese

a tua prima é que escolheu

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Inglese

Informazioni

Portoghese

por que escolheu salisbury?

Inglese

why did you choose salisbury?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e se a tua vontade é que eu não pereça,

Inglese

and if that is your will, that i shall not be ill,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

todas as moedas que escolheu

Inglese

all coins picked

Ultimo aggiornamento 2017-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

que escolheu ser crucificado por nós .

Inglese

who chose to be crucified for us.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

a tua mãe

Inglese

forehead in your mother

Ultimo aggiornamento 2013-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

minha esposa que escolheu esta foto

Inglese

my wife chose this photo

Ultimo aggiornamento 2013-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

a tua beleza

Inglese

your beauty

Ultimo aggiornamento 2024-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

a tua verdade.

Inglese

you are handling the truth. your truth.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

por que escolheu publicar alguns trechos?

Inglese

why did he choose to publish these tracts?

Ultimo aggiornamento 2020-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

mas, e a tua vida com o senhor?, como é que rezas?

Inglese

but, the pope asked, “what about your life with the lord? how do you pray?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

onde começa a tua?

Inglese

when yours begins?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

10. se a tua mãe quiser comprar carne, onde é que ela vai? ao .

Inglese

10. the person who cuts up the meat is the .

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

a tua misericórdia, senhor!

Inglese

your mercy, lord!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

blossom: porque é que escolheriam?

Inglese

why would they?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

por ser grande a tua culpa, e por se terem multiplicado os teus pecados, é que te fiz estas coisas.

Inglese

because of the greatness of your perversity and guilt, because your sins are glaring and innumerable, i have done these things to you.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

porque é que escolheram o nome & amarok;?

Inglese

why did you choose the name & amarok;?

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

você compreenderá porque é que escolhemos os nossos programas...

Inglese

you will understand why we have selected our programs...

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

a terceira observação é que precisamos ter cuidado com o tempo que escolhemos para julgar o nosso equilíbrio.

Inglese

the third observation is we have to be careful with the time frame that we choose upon which to judge our balance.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

porque é que escolheis assustar-vos a vós próprios?

Inglese

why do you choose to scare yourselves?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

temos que escolher.

Inglese

you must do one or the other.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,028,978 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK