Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tem algum brasileiro aqui
there is some brazilian here
Ultimo aggiornamento 2020-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
algum brasileiro
is there any brazilian
Ultimo aggiornamento 2021-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voce ja conversou com algum brasileiro
have you ever talked to a brazilian
Ultimo aggiornamento 2022-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se tiver um brasileiro aqui, vai reconhecer essa planta.
for anyone here from brazil, you'll know about this plant.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu quero ouvir o som das vaias brasileiras aqui na europa!
i want to hear the sound of brazilian boos here in europe!
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tal como no estudo brasileiro, aqui também se nota que as bases de confiança deslocam-se de elementos mais abstratos e gerais sistemas de certificação, instituições de regulação da qualidade para as relações interpessoais com o produtor.
similar to the brazilian study, here it was also observed that trust is displaced from more abstract and general aspects certification systems, quality control institutions to interpersonal relations with producers.
inclusive na mesma rua que eu morava tinha muitas brasileiras aqui, que conheceram alguém e se casaram.
there were even many brazilians here from the street i lived on who had met someone and gotten married.
espero que a experiência desta conferência tenha ajudado a incluir e integrar ainda mais a maps na comunidade brasileira, aqui e no resto do mundo.
i hope and believe that this conference experience helped to further include and integrate maps in the brazilian community, here and in the world.
“mas o que mais impressiona mesmo, e que não poderei deixar de ser, são as linhas de guitarra, como dito, com um senso de musicalidade que impressiona, e é de deixar até os guitarristas mais experientes de queixo caído, inclusive trazendo ainda alguns toques de música brasileira aqui e acolá, que fazem muita diferença no trabalho como um todo.”
“but what most impresses me, and cannot be otherwise, are the guitar lines, as said, with a sense of musicality that is impressive, that may leave even the most experienced guitarists slack-jawed, even bringing some brazilian music touches here and there that make a big difference in the work as a whole.”