Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
que cordelinhos é necessário puxar em primeiro lugar?
what are the first strings that need to be pulled?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
não está ninguém a mandar, nem a mexer os cordelinhos.
there is no-one in charge or pulling the strings for the day.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bruxelas já tem fama de permitir que os grandes grupos económicos controlem os debates e puxem os cordelinhos.
brussels already has a reputation for allowing the major corporations to call the shots and pull the strings.
É óbvio que compreendo a reserva dos estados-membros em largarem mão dos cordelinhos no plano fiscal.
i certainly understand the reticence of member states to relinquish control in the sphere of taxation.
passado muito pouco tempo, a alegada garante de reformas democráticas passa a mexer os cordelinhos precisamente em nome do senhor erbakan.
it does not take long at all for the alleged guarantor of democratic reforms to turn into the king-maker of this same mr erbakan.
irão ser muitas as figuras de destaque europeias a puxar os cordelinhos para obterem lugares na primeira fila na cerimónia de abertura dos jogos olímpicos.
a lot of european worthies will be jockeying for front seats at the opening of the games.
a questão, desde então, tem sido "quem mexeu os cordelinhos que accionaram a mão que premiu o gatilho?".
the question since then has been 'who pulled the strings that pulled the hands that pulled the trigger?'.
trata-se de uma « empresa » tão abastada e tão poderosa que pode puxar muitos cordelinhos e mandar assassinar muitas pessoas.
the business is rich and powerful enough to pull a lot of strings and assassinate a lot of people.
aqueles que realmente puxam os cordelinhos, mantêm-se longe dos holofotes, mas eles estão-se a tornar mais evidentes a cada dia que passa.
those who really pull the strings, keep out of the limelight, but they are becoming more obvious every day.
há obviamente uma batalha entre grandes e pequenos, entre tecnocratas e democratas, entre a orientação para a obtenção de resultados e a burocracia, e tudo isto gira em torno da questão de saber quem irá manejar os cordelinhos na europa de amanhã.
there is of course a battle between large and small, between technocrats and democrats, between results-orientation and bureaucracy, and everything revolves around the question of who is going to be pulling the strings in the europe of tomorrow.
apoiamos, sobretudo, o facto de não ser o alto representante a puxar os cordelinhos. quem paga é a união europeia, e também a ela competirá averiguar se o dinheiro é gasto de modo adequado.
we particularly support the fact that it is not the office of the high representative which is calling the shots; it is the european union which coughs up the funds and which will have to check whether these are well spent.
globalmente, este projecto de directiva ilustra bem o movimento geral da construção europeia nos nossos dias: retira poderes aos estados-membros, centralizando-os em bruxelas a pretexto de melhor defender os povos; mas, uma vez os povos espoliados dos seus poderes, aqueles que detêm o poder de decisão central, que possuem todos os cordelinhos e não são controlados por ninguém, fazem o que lhes apetece.
overall, this proposal for a directive provides a general view of the direction in which european integration is currently heading: it is taking power away from the member states and centralising it in brussels under the pretext of being able to defend the people better.however, once the people have been stripped of their powers, the central decision-makers, who are in the driving seat, are themselves not monitored by anyone and do what they like.