Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
debruçámo-nos sobre as questões da auto-medicação.
we have already dealt with the self-medication issues.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
debruçámo-nos igualmente sobre a situação na área do euro.
we also talked about the situation in the eurozone.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no que respeita à comissão parlamentar, debruçámo-nos sobre dois aspectos.
as far as parliament's committee is concerned, we have looked at two aspects.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
debruçámo-nos sobre o problema e chegámos à conclusão de que eram compatíveis.
we have given serious consideration to the issue and have concluded that the amendments are compatible.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
como pode observar, debruçámo-nos já sobre estes problemas que apresentou. sentou.
for my part, as i think i have shown, i have no objection to the parliament being kept up to date with all our negotiations.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ontem, debruçámo-nos sobre este assunto com a senhora condoleezza rice e com o presidente bush.
only when the economy starts to flourish can there be a chance for real peace in the middle east.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
penso que, como disse o senhor presidente martens, debruçámo-nos longamente sobre esta questão.
as the chairman, mr martens, said, we have been discussing this issue for some time.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
senhor presidente, senhoras e senhores deputados, debruçámo-nos esta manhã sobre as relações transatlânticas.
mr president, ladies and gentlemen, this morning, we discussed transatlantic relations.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
debruçámo nos na minha comissão sobre vários aspectos controversos, tais como a questão da aplicação do direito de reagrupamento aos ascendentes.
we have in my committee considered a number of contentious areas, not least the question of the right to bring in ascending relatives.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
na segunda parte da nossa reunião, debruçámo-nos sobre as questões relativas ao futuro da união europeia e à declaração de laeken.
during the second part of our meeting, we discussed the issues relating to the future of the european union and the laeken declaration.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
debruçámo-nos também sobre a análise anual do crescimento – um ponto que o presidente barroso desenvolverá, sem dúvida, na sua intervenção.
we also examined the annual growth survey – a point i am sure president barroso will say more about in his intervention.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como pudemos ouvir, debruçamo-nos hoje, também, sobre os acordos internacionais de pesca com o senegal e a ilha maurícia.
we are also dealing today with the international fisheries agreements with senegal and mauritius, as we have heard.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: