Hai cercato la traduzione di desgraçadamente da Portoghese a Inglese

Portoghese

Traduttore

desgraçadamente

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Inglese

Informazioni

Portoghese

desgraçadamente, não posso

Inglese

unfortunately, i cannot

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

desgraçadamente, é a mais elevada da ue nesse grupo.

Inglese

unfortunately, it is the highest within this age group in the eu.

Ultimo aggiornamento 2012-02-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

desgraçadamente, a sugestão não teve sequer eco em acordos celebrados posteriormente.

Inglese

unfortunately, even in later europe agreements, the committee's call went unheard.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

esses meus temores, desgraçadamente, agora começam já a parecer justificados.

Inglese

unfortunately, these apprehensions of mine are now beginning to be borne out.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

desgraçadamente, o modelo energético estabelecido não é um modelo justo nem sustentável.

Inglese

unfortunately, the established energy model is not a right or sustainable model

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

desgraçadamente, a situação que acabo de descrever não é exclusiva do quirguisistão.

Inglese

unfortunately, the situation that i have described does not apply only to kyrgyzstan.

Ultimo aggiornamento 2012-02-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

É também um país que, desgraçadamente, está minado pelo nepotismo e pela corrupção.

Inglese

it is also a country which, tragically, is mired in patronage and in corruption.

Ultimo aggiornamento 2012-02-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

este relatório, desgraçadamente, vê o desporto através da lente do futebol profissional.

Inglese

this report unfortunately looks at sport through the lens of professional football.

Ultimo aggiornamento 2012-02-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

mas desgraçadamente o princípio da prudência não figura, precisamente, no artigo 2 do acordo que mencionei.

Inglese

unfortunately, how ever, article 2 of the agreement to which i have referred makes no mention of the principle of caution.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

desgraçadamente, nesse aspecto, nada mudou na união europeia, a despeito de alguns relatórios corajosos.

Inglese

unfortunately, to that extent, nothing has changed in the european union despite a few courageous reports.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

mas, desgraçadamente, os argumentos que emprega em defesa da perspectiva revolucionária só servem para fortalecer a posição dos reformistas.

Inglese

but unfortunately he defends the revolutionary perspective with arguments that can only help the reformists.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

desgraçadamente, para a direção do psp e do pcp, estas considerações "teóricas" eram um livro fechado.

Inglese

unfortunately to the leadership of the sp and cp these considerations of "theory" were a closed book.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

o senhor putin, desgraçadamente, não solucionará o problema, já que é, ele próprio, uma parte substancial dele.

Inglese

mr putin is, unfortunately, not going to solve the problem, for he is a quite substantial part of it.

Ultimo aggiornamento 2012-02-27
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

5:5:1 domod dvorak como ser humano, desgraçadamente, você mesmo é uma anomalia potencial para o sistema.

Inglese

5:5:1 domod dvorak as a human being, however, you yourself constitute a potential anomaly to the system.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

o facto de termos tolerado o tom cominatório dos norte-americanos é algo que, desgraçadamente, ilustra a nossa ausência de vontade política.

Inglese

the way we put up with the americans' threatening tone is a sad illustration of our lack of political will.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

quem não for capaz de entender por que milhões de venezuelanos fazem hoje o seu luto, terá, desgraçadamente, abandonado qualquer projeto para entender o que realmente está acontecendo na venezuela.

Inglese

if we fail to understand why many millions of venezuelans are in mourning today, then we have voluntarily abandoned any serious effort to understand what is going on in venezuela.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

a razão da necessidade de ser radical para lutar pela abolição do capitalismo e do estado não significa que este seja o objetivo mais extremo que se possa imaginar, significa que chegou a ser desgraçadamente evidente que menos que isso não bastará.

Inglese

the reason it is necessary to strive for the abolition of capitalism and the state is not because this is the most extreme goal imaginable, but because it has unfortunately become evident that nothing less will do.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

e pareceu que quis seguir uma linha de incendiar a américa latina, como desgraçadamente aconteceu há décadas atrás com consequências terríveis na violência que subsiste ainda em tantos países amigos latino-americanos.

Inglese

it appears that he wanted to pursue a policy of inflaming latin america, which is what unfortunately happened a few decades ago, with terrible consequences, including the violence that still besets so many latin american countries that are friends of ours.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

os estados unidos exportam-nas para cá e nós, sem qualquer pejo e, desgraçadamente, pela mão de uma presidência grega, importamo-las por via destes acordos.

Inglese

the united states are exporting them to us and we, with no shame whatsoever and, unfortunately, with a greek presidency, are importing them under these agreements.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

desgraçadamente, não vi grandes indícios de os estados-membros estarem, de facto, a tê-las em consideração e espero que a questão seja retomada na comissão.

Inglese

unfortunately i have not seen a great deal of evidence that member states have really taken that on board and i hope that will be picked up in the commission.

Ultimo aggiornamento 2012-02-27
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,913,920,632 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK