Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
em segundo lugar, o presidente do conselho fez referência às reformas estruturais e ao policy mix a partir de lisboa.
secondly, the president-in-office of the council mentioned the structural reforms and the policy mix since lisbon.
a figura 1 mostra que a partir de uma base muito tímida foram alcançados progressos consideráveis no decurso da estratégia de lisboa.
figure 1 shows that considerable progress was made from a low starting point over the lisbon strategy period.
a partir de agora, as reformas estruturaisdevem, através dessas políticas, ter um papel central na estratégia de lisboa renovada.
from now on, structuralreforms, through such policies, should be pivotal in the renewed lisbon strategy.
parte de todo o processo de lisboa é fazer face ao desemprego a todos os níveis.
the proposals provide that in respect of offences concerning child pornography, each member state should take the necessary measures to ensure that the production, distribution, supply and acquisition of child pornography are punishable.
por outras palavras, a partir de agora, temos os mecanismos no tratado de lisboa - não é preciso inventar nada de novo...
in other words, henceforth, we have the mechanisms in the treaty of lisbon - there is no need to invent anything new ...
posteriormente desempenhou atividades na universidade de lisboa, como professor de neurologia, a partir de 1911.
later on, in 1911, he continues with the teaching profession at the university of lisboa as neurology professor.
quase que lá chegámos, senhora deputada pack, pois, a partir de lisboa, houve uma espécie de revolução silenciosa, um enorme passo em frente.
we are almost there, mrs pack, because since lisbon there has been a sort of silent revolution, an enormous step forward.
sabemos que o tratado de lisboa vai efectivamente entrar em vigor a partir de dezembro deste ano, e precisamos decididamente deste relatório.
we know that the treaty of lisbon will actually enter into force from december this year and we definitely need this report.
o tratado de lisboa consagrou, a partir de 2009, o diálogo com as igrejas, as religiões, as organizações filosóficas e não confessionais.
since 2009 the dialogue with churches, religions, philosophical and non-confessional organisations is enshrined in the lisbon treaty.
5.8 o secretariado‑geral da comissão europeia responsabilizar‑se‑á a partir de agora pelas duas estratégias, a estratégia de lisboa e a estratégia europeia de desenvolvimento.
5.8 the secretariat-general of the european commission will now be in charge of both strategies – the lisbon strategy and the european development strategy.