Hai cercato la traduzione di senti um arrepio da Portoghese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

English

Informazioni

Portuguese

senti um arrepio

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Inglese

Informazioni

Portoghese

eu me senti um pouco mais confortável.

Inglese

i felt a bit more comfortable.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

no entanto, me senti um pouco mal.

Inglese

nevertheless, i felt a bit bad.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

eu senti um impulso de chorar bem alto.

Inglese

i felt an impulse to cry out loud.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

ao contrário, senti um bem estar profundo.

Inglese

on the contrary, i felt very well.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

senti um segredo em ti mas ignorei-o.

Inglese

i felt a secret in you, but ignored it.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

p2 senti um grande alivio no corpo todo.

Inglese

p2 i felt a great relief in my whole body.

Ultimo aggiornamento 2020-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

- "ugh!", disse o papagaio, com um arrepio.

Inglese

'ugh!' said the lory, with a shiver.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

e um arrepio de medo foi sentido nas espinhas de muitos.

Inglese

and a shiver of fear was felt in the spines of many.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

foi muito interessante, porém me senti um pouco nervosa.

Inglese

it was very interesting, but i was quite nervous.

Ultimo aggiornamento 2020-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

a7. [...] eu me senti um agente transformador naquele momento.

Inglese

a7. [...] i felt that i was an agent of transformation at that moment.

Ultimo aggiornamento 2020-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

de repente, alguma coisa aconteceu: "- senti um gozo indescritível.

Inglese

suddenly something happened, "i felt a joy i cannot express!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

em "all shook up" , um toque não é um toque, mas um arrepio.

Inglese

in "all shook up," a touch is not a touch, but a chill.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

mas você se sente um lixo.

Inglese

but you are made to feel worthless.

Ultimo aggiornamento 2020-08-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

"" brockman comentou que a obra "causa um arrepio na espinha" e congratulou a produção de dr. luke.

Inglese

" brockman commented that the song "sends a shiver down your spine" further complimenting the production of dr. luke.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

acabo de sentir um pingo de chuva.

Inglese

i just felt a drop of rain.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

e sentir um nódulo nas suas mamas;

Inglese

if you feel a lump in your breast;

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

febre ou se sentir um cansaço invulgar ou ofegante.

Inglese

if you notice any unusual bruising, more bleeding then usual after injury, fever, or if you feel unusually tired or breathless.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Portoghese

como se sente um filósofo trabalhando com os cientistas?

Inglese

how does a philosopher feel working with scientists?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

utilize intrinsa apenas enquanto sentir um efeito positivo do tratamento.

Inglese

use intrinsa only as long as you experience a positive effect of the treatment.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

o programa tacis é, nesse sentido, um instrumento importante.

Inglese

the tacis programme is an important instrument in this process.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,989,918 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK